日
| ||||||||
| ||||||||
Translingual
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
| Stroke order | |||
|---|---|---|---|
Han character
日 (Kangxi radical 72, 日+0, 4 strokes, cangjie input 日 (A), four-corner 60100, composition ⿴囗一)
- Kangxi radical #72, ⽇.
- Shuowen Jiezi radical №231
Usage notes
- Not to be confused with 曰 (Kangxi radical #73), which is generally wider and shorter.
Derived characters
- Appendix:Chinese radical/日
- 汨, 阳, 衵, 蚎, 鈤, 馹(驲), 欥, 炚, 甠, 圼, 妟, 杲, 炅, 冒, 曷, 曻
- 白, 杳, 沓, 曶, 者, 香, 音, 耆, 曺, 萅, 朁, 替, 孴, 稥, 魯(鲁)
- 氜, 凬, 間(间), 亘, 莫, 由, 甲, 申, 甴, 电, 東, 果, 亀
- 𬽪, 𠯐, 𡉭, 𪥨, 𡥌, 𫴸, 𢁯, 𰑃, 𤝍, 𣏬, 𭴌, 𥘗, 𥎭, 𥿀, 𦨙, 𧥵, 𧲥, 𧿭, 𰽡, 𩚣, 𫽰, 䵒, 𪕈
- 𡯙, 𨑨, 𣬰, 𡯒, 𡯟, 𮇇, 𧠗, 𧺝, 𡲉, 䖑, 䫻(𫗇)
- 𬁟, 𣌢, 𬁠, 𢗭, 𭴋, 𤘵, 𣌫, 𦐇, 𰲭, 𣌰, 㒻, 𧦊, 𧰮, 𣌸, 𣃸, 𢑢, 𣌿, 𣌻, 𬁨, 𬵅, 𠘗, 𦃙, 𧏒, 𨍯, 𡦬, 𭨣
- 𢎃, 𫧍, 𡰶, 𤵖, 𪎗, 𠕌, 𪜌, 𠕙, 𧗧, 𦱤, 𤊽, 𡼷, 𦶛, 𠦆, 𢆍, 𢦣, 𤰶
- 㒲, 𠕾, 𠯭, 㞱, 䒤, 𠓤, 𣥜, 㸓, 𬁡, 𭨚, 𫂵, 𮊸, 𧖮, 𬁢, 𡥨, 𬁤, 𡸱, 𢧋, 𮏥, 𦳜, 𡦏, 𰨮, 𬁩, 𭨞, 𬝶, 𪏰, 㬱, 𬁯, 𣍘, 𭌺
Descendants
References
- Kangxi Dictionary: page 489, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 13733
- Dae Jaweon: page 848, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1482, character 1
- Unihan data for U+65E5
Further reading
Chinese
Glyph origin
| Historical forms of the character 日 | ||||
|---|---|---|---|---|
| Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
| Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) – the Sun. A dot or line was added in the centre to distinguish it from visually similar characters, e.g. 囗 (early form of 丁). Compare earlier forms of the character with the astronomical and astrological symbol for the Sun (☉) and the Egyptian hieroglyph 𓇳.
Etymology 1
| simp. and trad. |
日 | |
|---|---|---|
| alternative forms | ||
From Proto-Sino-Tibetan *ku-ni(k). Cognate to Tibetan ཉི་མ (nyi ma, “sun, day”), Burmese နေ (ne, “sun”) or Burmese နေ့ (ne., “day”), S'gaw Karen နံၤ (nĩ, “day”), and Nuosu ꑍ (nyip, “day, daytime”).
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese
- Gan (Wiktionary): nyit6
- Hakka
- Jin (Wiktionary): reh4
- Northern Min (KCR): nì / mì
- Eastern Min (BUC): nĭk
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): dih7 / lih7 / li2 / zih7
- Southern Min
- Southern Pinghua (Nanning, Jyutping++): njat5
- Wu (Wugniu)
- Xiang
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: rì
- Zhuyin: ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: rìh
- Wade–Giles: jih4
- Yale: r̀
- Gwoyeu Romatzyh: ryh
- Palladius: жи (ži)
- Sinological IPA (key): /ʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ri2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rh
- Sinological IPA (key): /zz̩²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: ěr
- Sinological IPA (key): /ər²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: rii̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): riiq5
- Sinological IPA (key): /ʐ̩ʔ⁵/
- (Dungan)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jat6
- Yale: yaht
- Cantonese Pinyin: jat9
- Guangdong Romanization: yed6
- Sinological IPA (key): /jɐt̚²/
- (Dongguan, Guancheng)
- Jyutping++: jak8
- Sinological IPA (key): /zɐk̚²²/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: ngit5 / ngit1 / ngit4*
- Sinological IPA (key): /ᵑɡit̚³²/, /ᵑɡit̚³³/, /ᵑɡit̚²¹⁻²¹⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- ngit5 - literary;
- ngit1 - “day”;
- ngit4* - “daytime”.
- (Yangjiang Yue, Jiangcheng)
- Jyutping++: jat6
- Sinological IPA (key): /jɐt̚⁵⁵/
- Gan
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ngit
- Hakka Romanization System: ngidˋ
- Hagfa Pinyim: ngid5
- Sinological IPA: /ŋit̚²/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: ngid
- Sinological IPA: /ŋit⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: ngid5
- Sinological IPA: /ŋit̚¹/
- (Changting)
- Changting Pinyin: ni2
- Sinological IPA: /ni²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Northern Min
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: nì / mì
- Sinological IPA (key): /ni⁴²/, /mi⁴²/
- (Jian'ou)
- Eastern Min
- Puxian Min
- dih7/lih7/li2 - vernacular;
- zih7 - literary.
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Nan'an, Yongchun, Longyan, Taipei, Tainan, Hsinchu, Lukang, Kinmen, Singapore, Philippines, Klang)
- (Hokkien: Hui'an)
- Pe̍h-ōe-jī: le̍t
- Tâi-lô: le̍t
- Phofsit Daibuun: let
- IPA (Hui'an): /let̚²³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Changtai, Zhangpu, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Yilan, Sanxia, Magong, Singapore, Penang)
- (Hokkien: Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: gi̍t
- Tâi-lô: gi̍t
- Phofsit Daibuun: git
- (Teochew)
- Peng'im: rig8 / rêg8
- Pe̍h-ōe-jī-like: ji̍k / je̍k
- Sinological IPA (key): /d͡zik̚⁴/, /d͡zek̚⁴/
- (Teochew)
- rig8 - Chaozhou, Shantou, Chaoyang, Chenghai, Raoping;
- rêg8 - Jieyang.
- (Leizhou)
- Leizhou Pinyin: yieg8 / yig4
- Sinological IPA: /ziek̚²/, /zik̚⁵/
- yieg8 - vernacular;
- yig4 - literary.
- Southern Pinghua
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Jyutping++: njat5
- Sinological IPA (key): /ɲət̚²⁴/
- (Nanning Pinghua, Tingzi)
- Wu
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi, Ningbo, Zhoushan)
- Wugniu: 8gniq
- MiniDict: nyih入
- MiniDict: nyeh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5nyiq
- Sinological IPA (Shanghai): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Jiading): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Songjiang): /n̠ʲiɪʔ²²/
- Sinological IPA (Chongming): /ɦn̠ʲiəʔ²/
- Sinological IPA (Chuansha): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Suzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /n̠ʲiəʔ²³/
- Sinological IPA (Yixing): /n̠ʲiəʔ³³/
- Sinological IPA (Changzhou): /n̠ʲiɪʔ²³/
- Sinological IPA (Jingjiang): /n̠ʲieʔ²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /n̠ʲiɪʔ²²/
- Sinological IPA (Tongxiang): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haining): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Haiyan): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Deqing): /n̠ʲiəʔ³³/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /n̠ʲiəʔ²²/
- Sinological IPA (Shaoxing): /n̠ʲieʔ²³/
- Sinological IPA (Cixi): /n̠ʲieʔ³¹/
- Sinological IPA (Ningbo): /n̠ʲiɪʔ¹²/
- Sinological IPA (Zhoushan): /n̠ʲiəʔ¹²/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Hangzhou, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi)
- Wugniu: 8zeq
- MiniDict: zeh入
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 5zeq
- Sinological IPA (Shanghai): /zəʔ¹²/
- Sinological IPA (Jiading): /zəʔ¹²/
- Sinological IPA (Songjiang): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Chongming): /szəʔ²/
- Sinological IPA (Chuansha): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Suzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Kunshan): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Yixing): /zəʔ³³/
- Sinological IPA (Changzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Jiaxing): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Tongxiang): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Haining): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Haiyan): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Deqing): /zəʔ³³/
- Sinological IPA (Hangzhou): /zəʔ²³/
- Sinological IPA (Xiaoshan): /zəʔ²²/
- Sinological IPA (Shaoxing): /zeʔ²³/
- Sinological IPA (Cixi): /zeʔ³¹/
- (Northern: Jingjiang, Xiaoshan)
- (Northern: Ningbo)
- Wugniu: 8zyuq
- MiniDict: zoeh入
- Sinological IPA (Ningbo): /zz̩ʷœʔ¹²/
- (Northern: Zhoushan)
- Wugniu: 8zoq
- Sinological IPA (Zhoushan): /zoʔ¹²/
- (Jinhua)
- Wugniu: 8gniq; 8zhiq
- Sinological IPA (Jinhua): /n̠ʲiəʔ²¹²/, /ʑiəʔ²¹²/
- (Northern: Shanghai, Jiading, Songjiang, Chongming, Chuansha, Suzhou, Kunshan, Yixing, Changzhou, Jingjiang, Jiaxing, Tongxiang, Haining, Haiyan, Deqing, Xiaoshan, Shaoxing, Cixi, Ningbo, Zhoushan)
- 8gniq - vernacular;
- 8zeq/8zyuq/8zhiq/8zoq - literary.
- nyi6 - vernacular;
- r6 - literary.
- ni4 - vernacular;
- i4 - literary.
- Dialectal data
- Middle Chinese: nyit
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*C.nik/
- (Zhengzhang): /*njiɡ/
Definitions
日
- (astronomy) Sun
- daytime; time between sunrise and sunset
- day; twenty-four hours
- everyday; daily; day-to-day
- day of the month
- some day; some other time
- former times; previous times; the past
- time; period; age
- Classifier for days.
- short for 日本 (Rìběn, “Japan; Japanese; Nippo-”)
- (obsolete on its own in Standard Chinese) alternative form of 二 (èr, “two”)
- (obsolete) short for 日斯巴尼亞/日斯巴尼亚 (Rìsībāníyà, “Spain”)
- (~母) (Chinese linguistics) the Middle Chinese initial of 日 (MC nyit)
Synonyms
- (Japan):
Compounds
- 一二三自由日 (Yī-Èrsān Zìyóu Rì)
- 一日 (yīrì)
- 一日三秋 (yīrìsānqiū)
- 一日之雅
- 一日千里 (yīrì qiānlǐ)
- 上日 (shàngrì)
- 三月三日
- 三朝五日
- 三竿日上
- 三頭兩日 / 三头两日 (sāntóuliǎngrì)
- 不多幾日 / 不多几日
- 不日 (bùrì)
- 不日不月
- 不消幾日 / 不消几日
- 主日 (zhǔrì)
- 九日 (jiǔrì)
- 五日京兆 (wǔrìjīngzhào)
- 五日節 / 五日节 (Wǔrìjié)
- 人日 (rénrì)
- 人民日報 / 人民日报
- 今日 (jīnrì)
- 仄日 (zèrì)
- 以夜繼日 / 以夜继日
- 令日
- 他日 (tārì)
- 以日為年 / 以日为年
- 以日為歲 / 以日为岁
- 以日繼夜 / 以日继夜
- 伏日
- 佛成道日
- 佛日
- 佛生日
- 佛誕日 / 佛诞日 (Fódànrì)
- 例假日
- 來復日 / 来复日
- 來日方長 / 来日方长 (láirìfāngcháng)
- 來日 / 来日 (láirì)
- 來日正長 / 来日正长
- 倒日
- 值日 (zhírì)
- 倍日并行
- 做三日
- 偷天換日 / 偷天换日 (tōutiānhuànrì)
- 假日 (jiàrì)
- 假日花市
- 做百日
- 元日 (yuánrì)
- 光天化日 (guāngtiānhuàrì)
- 克日 (kèrì)
- 全日 (quánrì)
- 全日制 (quánrìzhì)
- 兩日三朝 / 两日三朝
- 八王日
- 冬日 (dōngrì)
- 冬日可愛 / 冬日可爱
- 凌日 (língrì)
- 凶日 (xiōngrì)
- 出頭之日 / 出头之日
- 出頭日子 / 出头日子
- 列日 (Lièrì)
- 初日 (chūrì)
- 刻日 (kèrì)
- 前日 (qiánrì)
- 剋日 / 克日 (kèrì)
- 剛日 / 刚日
- 勞動日 / 劳动日
- 匪日
- 十日談 / 十日谈 (Shírì Tán)
- 千日紅 / 千日红
- 千日菊
- 千日酒
- 半日 (bànrì)
- 半日片刻
- 南日 (Nánrì)
- 卜日
- 即日 (jírì)
- 去日
- 另日 (lìngrì)
- 同日 (tóngrì)
- 吉日 (jírì)
- 向日 (xiàngrì)
- 向日性
- 向日葵 (xiàngrìkuí)
- 后羿射日
- 吠日
- 和合日
- 和平日 (hépíngrì)
- 和風麗日 / 和风丽日
- 單日 / 单日 (dānrì)
- 國定假日 / 国定假日
- 國慶日 / 国庆日 (guóqìngrì)
- 國語日報 / 国语日报
- 國際人權日 / 国际人权日 (Guójì Rénquán Rì)
- 土撥鼠日 / 土拨鼠日 (Tǔbōshǔ Rì)
- 在日
- 地球日 (Dìqiúrì)
- 堯天舜日 / 尧天舜日
- 夏日 (xiàrì)
- 夏日可畏
- 夕日 (xīrì)
- 外後日 / 外后日
- 外日
- 多半日
- 夜以接日
- 夜以繼日 / 夜以继日 (yèyǐjìrì)
- 大年日
- 大日經 / 大日经 (Dàrìjīng)
- 大紅日子 / 大红日子
- 大長日子 / 大长日子
- 太平日子
- 天旋日轉 / 天旋日转
- 天日 (tiānrì)
- 天無二日 / 天无二日 (tiānwú'èrrì)
- 天長日久 / 天长日久 (tiānchángrìjiǔ)
- 太陽日 / 太阳日 (tàiyángrì)
- 天高日遠 / 天高日远
- 夸父逐日
- 奇日 (jīrì)
- 好日 (hǎorì)
- 如日中天 (rúrìzhōngtiān)
- 好日子 (hǎorìzi)
- 如日方中 (rúrìfāngzhōng)
- 如日方升 (rúrìfāngshēng)
- 好時好日 / 好时好日
- 安息日 (ānxīrì)
- 定日 (Dìngrì)
- 容日
- 寧日 / 宁日 (níngrì)
- 寬限日 / 宽限日
- 射日
- 小日 (Xiǎorì)
- 少日
- 就日瞻雲 / 就日瞻云
- 尼日 (Nírì)
- 尼日爾 / 尼日尔 (Nírì'ěr)
- 工作日 (gōngzuòrì)
- 巴士底日 (Bāshìdǐ Rì)
- 巴格艾日克 (Bāgé'àirìkè)
- 布魯日 / 布鲁日 (Bùlǔrì)
- 常日
- 平原十日
- 平日 (píngrì)
- 年深日久
- 并日
- 并日而食
- 幻日 (huànrì)
- 度日 (dùrì)
- 往日 (wǎngrì)
- 後日 / 后日 (hòurì)
- 心勞日拙 / 心劳日拙 (xīnláorìzhuō)
- 忌日 (jìrì)
- 忠心貫日 / 忠心贯日
- 恆星日 / 恒星日
- 愒日
- 愛日惜力 / 爱日惜力
- 愛日 / 爱日
- 慧日
- 成日 (chéngrì)
- 成日家
- 截日
- 扣日子
- 托格日尕孜 (Tuōgérì Gǎzī)
- 抗日 (kàngrì)
- 指天誓日
- 按日 (ànrì)
- 指日 (zhǐrì)
- 指日可待 (zhǐrìkědài)
- 指日高陞 / 指日高升 (zhǐrìgāoshēng)
- 排日
- 捧日
- 捱日子
- 捧日心
- 揮戈反日 / 挥戈反日
- 揮戈回日 / 挥戈回日
- 換日偷天 / 换日偷天
- 撝戈反日 / 㧑戈反日
- 撥雲睹日 / 拨云睹日
- 撥雲見日 / 拨云见日 (bōyúnjiànrì)
- 擇日子 / 择日子
- 擇日 / 择日 (zérì)
- 擇日館 / 择日馆 (zháirìguǎn)
- 改日 (gǎirì)
- 放假日
- 敬時愛日 / 敬时爱日
- 整日 (zhěngrì)
- 數日 / 数日 (shùrì)
- 方興日盛 / 方兴日盛
- 日下 (rìxià)
- 日上三竿 (rìshàngsāngān)
- 日不暇給 / 日不暇给
- 日不移影
- 日不移晷
- 日不落國 / 日不落国
- 日中
- 日中則昃 / 日中则昃
- 日中則移 / 日中则移
- 日中必彗
- 日久天長 / 日久天长
- 日久年深
- 日久彌新 / 日久弥新
- 日久月深
- 日久歲深 / 日久岁深
- 日久玩生
- 日久生情 (rìjiǔshēngqíng)
- 日久見人心 / 日久见人心 (rì jiǔ jiàn rénxīn)
- 日事錢 / 日事钱
- 日以月悔
- 日以繼夜 / 日以继夜 (rìyǐjìyè)
- 日來 / 日来 (rìlái)
- 日俄戰爭 / 日俄战争
- 日偏蝕 / 日偏蚀
- 日偏食 (rìpiānshí)
- 日僑 / 日侨
- 日元 (rìyuán)
- 日光 (rìguāng)
- 日光日白
- 日內 / 日内 (rìnèi)
- 日內瓦 / 日内瓦 (Rìnèiwǎ)
- 日全蝕 / 日全蚀 (rìquánshí)
- 日全食 (rìquánshí)
- 日冕 (rìmiǎn)
- 日出 (rìchū)
- 日出三竿
- 日刊 (rìkān)
- 日前 (rìqián)
- 日削月朘
- 日劇 / 日剧 (rìjù)
- 日力 (rìlì)
- 日升月恆 / 日升月恒 (rìshēngyuèhéng)
- 日南 (Rìnán)
- 日喀則 / 日喀则
- 日圓 / 日圆 (rìyuán)
- 日土 (Rìtǔ)
- 日圭
- 日坐愁城
- 日域
- 日場 / 日场 (rìchǎng)
- 日報 / 日报 (rìbào)
- 日增月益
- 日夕
- 日夜 (rìyè)
- 日子
- 日寇 (rìkòu)
- 日射病
- 日射角
- 日就月將 / 日就月将
- 日居月諸 / 日居月诸
- 日工 (rìgōng)
- 日已銜山 / 日已衔山
- 日常 (rìcháng)
- 日干
- 日引月長 / 日引月长
- 日影 (rìyǐng)
- 日往月來 / 日往月来
- 日後 / 日后 (rìhòu)
- 日御 (rìyù)
- 日復一日 / 日复一日 (rìfùyīrì)
- 日德蘭半島 / 日德兰半岛 (Rìdélán Bàndǎo)
- 日心說 / 日心说 (rìxīnshuō)
- 日息
- 日惹 (Rìrě)
- 日戳
- 日托 (rìtuō)
- 日據時代 / 日据时代
- 日文 (Rìwén)
- 日新 (rìxīn)
- 日新又新
- 日日 (rìrì)
- 日日夜夜 (rìrìyèyè)
- 日旰 (rìgàn)
- 日旰忘食
- 日昃
- 日昃忘食
- 日晏
- 日晒雨淋 (rìshàiyǔlìn)
- 日晡
- 日晷 (rìguǐ)
- 日晷儀 / 日晷仪
- 日暈 / 日晕 (rìyùn)
- 日暖風和 / 日暖风和
- 日暝 (rìmíng)
- 日暮 (rìmù)
- 日曆 / 日历 (rìlì)
- 日曜日 (rìyàorì)
- 日書 / 日书 (rìshū)
- 日月 (rìyuè)
- 日朘月削
- 日期 (rìqī)
- 日本 (Rìběn)
- 日東月西 / 日东月西
- 日正當中 / 日正当中 (rìzhèngdāngzhōng)
- 日氣 / 日气 (rìqì)
- 日治時代 / 日治时代
- 日浹往來 / 日浃往来
- 日滋月益
- 日漸 / 日渐 (rìjiàn)
- 日濡月染
- 日炙風吹 / 日炙风吹
- 日炙風篩 / 日炙风筛
- 日烏 / 日乌 (rìwū)
- 日照 (rìzhào)
- 日照權 / 日照权
- 日珥 (rì'ěr)
- 日理萬機 / 日理万机 (rìlǐwànjī)
- 日環蝕 / 日环蚀
- 日環食 / 日环食 (rìhuánshí)
- 日甚一日 (rìshènyīrì)
- 日用 (rìyòng)
- 日用品 (rìyòngpǐn)
- 日界線 / 日界线 (Rìjièxiàn)
- 日當頭 / 日当头
- 日益 (rìyì)
- 日益壯大 / 日益壮大
- 日益月滋
- 日省月試 / 日省月试
- 日省月課 / 日省月课
- 日知錄 / 日知录
- 日程 (rìchéng)
- 日積月累 / 日积月累 (rìjīyuèlěi)
- 日精 (rìjīng)
- 日精月華 / 日精月华
- 日給 / 日给
- 日者 (rìzhě)
- 日耳曼人
- 日腳 / 日脚
- 日至
- 日臻 (rìzhēn)
- 日色 (rìsè)
- 日華 / 日华
- 日落 (rìluò)
- 日落大道
- 日落西山 (rìluòxīshān)
- 日蓮 / 日莲
- 日薪 (rìxīn)
- 日薄西山 (rìbóxīshān)
- 日蝕 / 日蚀 (rìshí)
- 日行一善 (rìxíngyīshàn)
- 日行千里 (rì xíng qiānlǐ)
- 日表
- 日見好轉 / 日见好转
- 日見 / 日见 (rìjiàn)
- 日規 / 日规 (rìguī)
- 日觀峰 / 日观峰 (Rìguānfēng)
- 日角
- 日角偃月
- 日角珠庭
- 日記帳 / 日记帐
- 日記 / 日记 (rìjì)
- 日試萬言 / 日试万言
- 日誦五車 / 日诵五车
- 日誌 / 日志 (rìzhì)
- 日語 / 日语 (Rìyǔ)
- 日課 / 日课 (rìkè)
- 日起有功
- 日趨惡劣 / 日趋恶劣
- 日趨 / 日趋 (rìqū)
- 日車 / 日车
- 日輪 / 日轮 (rìlún)
- 日轉千街 / 日转千街
- 日轉千階 / 日转千阶
- 日逐
- 日進斗金 / 日进斗金
- 日道
- 日邊 / 日边
- 日銷月鑠 / 日销月铄
- 日鍛月煉 / 日锻月炼
- 日長一線 / 日长一线
- 日長歲久 / 日长岁久
- 日間 / 日间 (rìjiān)
- 日間部 / 日间部
- 日陽 / 日阳 (rìyáng)
- 日頭 / 日头
- 日頭錢 / 日头钱
- 日食 (rìshí)
- 日飲亡何 / 日饮亡何
- 日高三丈
- 日麗風和 / 日丽风和
- 旦日 (dànrì)
- 旬日
- 早日 (zǎorì)
- 旭日 (xùrì)
- 昔日 (xīrì)
- 明日 (míngrì)
- 明日天涯
- 明日黃花 / 明日黄花 (míngrìhuánghuā)
- 昭如日星
- 是日 (shìrì)
- 春日 (chūnrì)
- 昨日 (zuórì)
- 春日遲遲 / 春日迟迟
- 星期日 (xīngqīrì)
- 春秋日高
- 時日 / 时日 (shírì)
- 晦日 (huìrì)
- 晝日 / 昼日 (zhòurì)
- 晬日
- 普珥日
- 暇日
- 曆日 / 历日 (lìrì)
- 曜日 (yàorì)
- 曠日引久 / 旷日引久
- 曠日引月 / 旷日引月
- 曠日彌久 / 旷日弥久
- 曠日持久 / 旷日持久 (kuàngrìchíjiǔ)
- 曠日 / 旷日
- 曠日經久 / 旷日经久
- 曠日長久 / 旷日长久
- 曩日
- 月曜日 (yuèyàorì)
- 有兩日 / 有两日
- 有天沒日 / 有天没日
- 有天無日 / 有天无日
- 有日 (yǒurì)
- 朔日 (shuòrì)
- 望日 (wàngrì)
- 期日 (qīrì)
- 朝日 (zhāorì)
- 朝日新聞 / 朝日新闻
- 木曜日 (mùyàorì)
- 末日 (mòrì)
- 本日 (běnrì)
- 東方之日 / 东方之日
- 枉費時日 / 枉费时日
- 某日
- 柔日
- 次日 (cìrì)
- 歷日 / 历日 (lìrì)
- 歷日曠久 / 历日旷久
- 死亡無日 / 死亡无日
- 死日生年
- 殆無虛日 / 殆无虚日
- 母難日 / 母难日
- 每日 (měirì)
- 每日逐朝
- 每朝每日
- 每朝逐日
- 毒日頭 / 毒日头
- 毗尼日用
- 永日
- 永無寧日 / 永无宁日 (yǒngwúníngrì)
- 沒天日的 / 没天日的
- 沐日
- 沒日沒夜 / 没日没夜 (méirìméiyè)
- 浴日
- 消日忘年
- 浹日 / 浃日
- 浣花日
- 浮雲翳日 / 浮云翳日
- 游日
- 炎炎夏日 (yányánxiàrì)
- 炳如日星
- 炳若日星
- 烈日 (lièrì)
- 烏日 / 乌日 (Wūrì)
- 烈日當空 / 烈日当空 (lièrìdāngkōng)
- 無日 / 无日
- 無日無夜 / 无日无夜
- 蒸蒸日上 (zhēngzhēngrìshàng)
- 營業日 / 营业日
- 爾日 / 尔日
- 牖中窺日 / 牖中窥日
- 牙盤日 / 牙盘日
- 狂風烈日 / 狂风烈日
- 玩日愒歲 / 玩日愒岁
- 玩歲愒日 / 玩岁愒日
- 璧日 (bìrì)
- 生日 (shēngrì)
- 生日卡 (shēngrìkǎ)
- 生齒日繁 / 生齿日繁 (shēngchǐrìfán)
- 異日 / 异日 (yìrì)
- 當日 / 当日
- 疇日 / 畴日
- 發行首日 / 发行首日
- 白日 (báirì)
- 白虹貫日 / 白虹贯日
- 百日 (bǎirì)
- 百日咳 (bǎirìké)
- 百日天下
- 百日紅 / 百日红 (bǎirìhóng)
- 百日維新 / 百日维新 (Bǎirì Wéixīn)
- 百日草 (bǎirìcǎo)
- 百花生日
- 皦日 (jiǎorì)
- 盡日 / 尽日 (jìnrì)
- 盡日窮夜 / 尽日穷夜
- 相見無日 / 相见无日
- 真太陽日 / 真太阳日
- 破日
- 社日 (shèrì)
- 祀灶日
- 禮拜日 / 礼拜日 (lǐbàirì)
- 秋日
- 移天徙日
- 移天易日
- 穀日 / 谷日
- 空費時日 / 空费时日
- 窮日子 / 穷日子
- 窮日 / 穷日
- 節日 / 节日 (jiérì)
- 精誠貫日 / 精诚贯日
- 糧不繼日 / 粮不继日
- 紀念日 / 纪念日 (jìniànrì)
- 紅日三竿 / 红日三竿
- 紅日當午 / 红日当午
- 素日 (sùrì)
- 累日 (lěirì)
- 終日 / 终日 (zhōngrì)
- 結帳日 / 结帐日
- 結日 / 结日
- 繞樑三日 / 绕梁三日 (ràoliángsānrì)
- 罕艾日克 (Hǎn'àirìkè)
- 美國獨立日 / 美国独立日 (Měiguó Dúlìrì)
- 羲和馭日 / 羲和驭日
- 翌日 (yìrì)
- 翼日
- 聯合國日 / 联合国日
- 臘日 / 腊日
- 自由日
- 至日 (zhìrì)
- 與日俱增 / 与日俱增 (yǔrìjùzēng)
- 與日俱新 / 与日俱新
- 舊日 / 旧日 (jiùrì)
- 舜日堯天 / 舜日尧天
- 舜日堯年 / 舜日尧年
- 航海日誌 / 航海日志
- 良日
- 花朝日
- 苦日子 (kǔrìzi)
- 英艾日克 (Yīng'àirìkè)
- 萱堂日永
- 落日 (luòrì)
- 蔽日 (bìrì)
- 蜀犬吠日 (shǔquǎnfèirì)
- 衛星日蝕 / 卫星日蚀
- 西山日薄
- 西山日迫
- 計日奏功 / 计日奏功
- 計日程功 / 计日程功
- 計日而俟 / 计日而俟
- 計日而待 / 计日而待 (jìrì'érdài)
- 護日 / 护日
- 負日之暄 / 负日之暄
- 貫日 / 贯日
- 費日損功 / 费日损功
- 賞不踰日 / 赏不踰日
- 赤日 (chìrì)
- 赤狗日
- 越日 (yuèrì)
- 轉日回天 / 转日回天
- 迎婿日
- 近日 (jìnrì)
- 近日點 / 近日点 (jìnrìdiǎn)
- 逐日
- 連日 / 连日 (liánrì)
- 逐朝每日
- 連續假日 / 连续假日
- 週日 / 周日 (zhōurì)
- 過日 / 过日 (guòrì)
- 過生日 / 过生日 (guò shēngrì)
- 遮天映日
- 遮天蓋日 / 遮天盖日
- 遮天迷日
- 醫神日 / 医神日
- 重陽日 / 重阳日 (Chóngyángrì)
- 鎮日 / 镇日 (zhènrì)
- 長天大日 / 长天大日
- 長天老日 / 长天老日
- 長日 / 长日
- 長繩繫日 / 长绳系日
- 閏日 / 闰日 (rùnrì)
- 間日 / 间日
- 開雲見日 / 开云见日
- 阿日希 (Ārìxī)
- 限日 (xiànrì)
- 除日 (chúrì)
- 陽日 / 阳日 (yángrì)
- 隔日 (gérì)
- 隔日熱 / 隔日热
- 隻日 / 只日
- 雨日
- 雲開見日 / 云开见日
- 竟日 (jìngrì)
- 響天大日 / 响天大日
- 風和日暖 / 风和日暖 (fēnghérìnuǎn)
- 風和日美 / 风和日美
- 風和日麗 / 风和日丽 (fēnghérìlì)
- 風恬日朗 / 风恬日朗
- 風日晴和 / 风日晴和
- 風日 / 风日
- 風暖日麗 / 风暖日丽
- 風輕日暖 / 风轻日暖
- 食日萬錢 / 食日万钱
- 首日封 (shǒurìfēng)
- 麗日 / 丽日 (lìrì)
- 黃道日 / 黄道日
- 黑道日
- 齋日 / 斋日 (zhāirì)
- 龍生日 / 龙生日
- 龍虎日子 / 龙虎日子
Descendants
Etymology 2
| simp. and trad. |
日 | |
|---|---|---|
| alternative forms | 入 㒲 肏 | |
Essentially a substitute character for 入 (MC nyip, “to enter”) that preserves the expected modern pronunciation of 入; see the etymology there for more.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: rì
- Zhuyin: ㄖˋ
- Tongyong Pinyin: rìh
- Wade–Giles: jih4
- Yale: r̀
- Gwoyeu Romatzyh: ryh
- Palladius: жи (ži)
- Sinological IPA (key): /ʐ̩⁵¹/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: ri2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: rh
- Sinological IPA (key): /zz̩²¹/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: rii̊q
- Nanjing Pinyin (numbered): riiq5
- Sinological IPA (key): /ʐ̩ʔ⁵/
- (Standard Chinese)+
- Jin
Definitions
日
- (dialectal Mandarin, dialectal Jin, dialectal Wu, dialectal Xiang, vulgar, often in abuses) to fuck; to have sexual intercourse with
- 狗日 ― gǒurì ― fucking
Synonyms
Etymology 3
| simp. and trad. |
日 | |
|---|---|---|
Possibly due to assimilation of 金 (kim) and 日 (nyit). Note that 金 ends with /m/ in Old and Middle Chinese.
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: mì
- Zhuyin: ㄇㄧˋ
- Tongyong Pinyin: mì
- Wade–Giles: mi4
- Yale: mì
- Gwoyeu Romatzyh: mih
- Palladius: ми (mi)
- Sinological IPA (key): /mi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: mik6
- Yale: mihk
- Cantonese Pinyin: mik9
- Guangdong Romanization: mig6
- Sinological IPA (key): /mɪk̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Definitions
日
Etymology 4
| For pronunciation and definitions of 日 – see 時 (“season; time; etc.”). (This character is an ancient form of 時). |
References
- “日”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[3], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01771
- “日”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in Mandarin and Hokkien), Ministry of Education, R.O.C., 2025.
Japanese
Kanji
Readings
- Go-on: にち (nichi, Jōyō)
- Kan-on: じつ (jitsu, Jōyō)
- Kun: ひ (hi, 日, Jōyō)、か (ka, 日, Jōyō)、び (bi)、が (ga)
- Nanori: あき (aki)、てる (teru)、とき (toki)、はる (haru)、ひる (hiru)、にっ (ni')、に (ni)、いる (iru)、す (su)、につ (nitsu)、あ (a)、へ (he)、こう (kō)、たち (tachi)、く (ku)、くさ (kusa)
Compounds
Etymology 1
| Kanji in this term |
|---|
| 日 |
| にち Grade: 1 |
| goon |
/nʲitɨ/ → /nit͡ɕi/
From Middle Chinese 日 (MC nyit).
Pronunciation
Noun
日 • (nichi)
Counter
日 • (-nichi)
- ordinal day of a month
- 27日 ― nijūshichi-nichi ― the 27th
- number of days
- 誕生日まであと12日だ ― tanjōbi made ato jūni-nichi da ― My birthday is in 12 days.
Usage notes
Sometimes shortened to んち (-nchi) or ち (-chi).
Derived terms
See also
Days in Japanese | |||
|---|---|---|---|
| Number | Kanji | Kana | Romaji |
| 1 | 一日 | いちにち | ichinichi |
| (1st day of the month) | 一日 | ついたち、いっぴ | tsuitachi, ippi |
| 2 | 二日 | ふつか | futsuka |
| 3 | 三日 | みっか | mikka |
| 4 | 四日 | よっか | yokka |
| 5 | 五日 | いつか | itsuka |
| 6 | 六日 | むいか | muika |
| 7 | 七日 | なのか、なぬか | nanoka, nanuka |
| 8 | 八日 | ようか | yōka |
| 9 | 九日 | ここのか | kokonoka |
| 10 | 十日 | とおか | tōka |
| 11 | 十一日 | じゅういちにち | jūichinichi |
| 12 | 十二日 | じゅうににち | jūninichi |
| 13 | 十三日 | じゅうさんにち | jūsannichi |
| 14 | 十四日 | じゅうよっか | jūyokka |
| 15 | 十五日 | じゅうごにち | jūgonichi |
| 16 | 十六日 | じゅうろくにち | jūrokunichi |
| 17 | 十七日 | じゅうしちにち、じゅうななにち | jūshichinichi, jūnananichi |
| 18 | 十八日 | じゅうはちにち | jūhachinichi |
| 19 | 十九日 | じゅうくにち | jūkunichi |
| 20 | 二十日 | はつか | hatsuka |
| 21 | 二十一日 | にじゅういちにち | nijūichinichi |
| 22 | 二十二日 | にじゅうににち | nijūninichi |
| 23 | 二十三日 | にじゅうさんにち | nijūsannichi |
| 24 | 二十四日 | にじゅうよっか、にじゅうよんにち | nijūyokka, nijūyonnichi |
| 25 | 二十五日 | にじゅうごにち | nijūgonichi |
| 26 | 二十六日 | にじゅうろくにち | nijūrokunichi |
| 27 | 二十七日 | にじゅうしちにち、にじゅうななにち | nijūshichinichi, nijūnananichi |
| 28 | 二十八日 | にじゅうはちにち | nijūhachinichi |
| 29 | 二十九日 | にじゅうくにち | nijūkunichi |
| 30 | 三十日 | さんじゅうにち、みそか | sanjūnichi, misoka |
| 31 | 三十一日 | さんじゅういちにち | sanjūichinichi |
| 100 | 百日 | ひゃくにち | hyakunichi |
| 10,000 | 一万日 | いちまんにち | ichimannichi |
| 100,000,000 | 一億日 | いちおくにち | ichiokunichi |
| 0 | 0日、零日 | ゼロにち、れいにち | zeronichi, reinichi |
| ? | 何日 | なんにち | nannichi |
Affix
日 • (nichi)
- sun
- daytime, daylight
- day
- short for 日本 (Nihon, Nippon): Japan, Japanese, Nippo-
- short for 日向国 (Hyūga-no-kuni): Hyūga Province
Derived terms
- 日日, 日々 (nichinichi, “daily”)
- 日英 (Nichi-Ei, “Japan–UK, Japanese–English”)
- 日月 (nichigatsu, “date of month”)
- 日銀 (Nichigin, “Bank of Japan”)
- 日月 (nichigetsu, “sun and moon; calendar period”)
- 日限 (nichigen, “day limit; deadline”)
- 日時 (nichiji, “date and time”)
- 日常 (nichijō, “everyday, routine”)
- 日南 (Nichinan, “Nichinan (place)”)
- 日米 (Nichi-Bei, “Japan–US”)
- 日暮 (nichibo, “dusk; sunset”)
- 日没 (nichibotsu, “sunset”), 日没 (nichimotsu, “sunset”)
- 日夜 (nichiya, “day and night”)
- 日用 (nichiyō, “everyday use”)
- 日曜 (nichiyō, “Sunday”)
- 日輪 (nichirin, “solar halo, sun disc”)
- 日ロ (Nichi-Ro, “Japan–Russia”)
- 日露 (Nichi-Ro, “Japan–Russia (older form)”)
- 日課 (nikka, “daily routine”)
- 日記 (nikki, “diary, journal”)
- 日脚 (nikkyaku, “length of daylight (seasonal)”)
- 日給 (nikkyū, “daily wage”)
- 日系 (Nikkei, “Japanese lineage; Japan-related”)
- 日光 (nikkō, “sunlight, sunshine”)
- 日誌 (nisshi, “daily log, journal”)
- 日射 (nissha, “sunshine (radiation)”)
- 日州 (Nisshū, “Nichil; old province name”)
- 日照 (nisshō, “sunshine exposure”)
- 日食 (nisshoku, “eclipse (solar)”)
- 日進 (nisshin, “daily progress; fast improvement”)
- 日中 (nitchū, “during the day”)
- 日程 (nittei, “schedule”)
- 日葡 (Nippo, “Japan–Portugal”)
- 日豊 (Nippō, “Japan–American ships (e.g., Nippo Line)”)
- 縁日 (ennichi, “temple fair day; festival market”)
- 隔日 (kakunichi, “every other day”)
- 元日 (gannichi, “New Year's Day”)
- 期日 (kinichi, “deadline; due date”)
- 吉日 (kichinichi, “auspicious day”)
- 抗日 (kōnichi, “anti-Japanese”)
- 今日 (konnichi, “nowadays; today”)
- 在日 (zainichi, “residing in Japan”)
- 親日 (shinnichi, “pro-Japanese”)
- 中日 (chūnichi, “China–Japan; mid-Japan”)
- 駐日 (chūnichi, “stationed in Japan”)
- 半日 (hannichi, “half-day”)
- 反日 (hannichi, “anti-Japanese”)
- 日日 (hinichi, “several days; many days”)
- 毎日 (mainichi, “every day”)
- 明日 (myōnichi, “tomorrow”)
- 明後日 (myōgonichi, “day after tomorrow”)
- 命日 (meinichi, “anniversary of death”)
- 来日 (rainichi, “visit to Japan”)
- 日章旗 (nisshōki, “Japanese national flag”)
- 日進月歩 (nisshingeppo, “steady progress; step by step”)
Etymology 2
| Kanji in this term |
|---|
| 日 |
| じつ Grade: 1 |
| kan'on |
/d͡ʑitʉ/ → /d͡ʑit͡su/ → /ʑit͡su/
From Middle Chinese 日 (MC nyit). Compare modern Min Nan 日 (ji̍t).
Pronunciation
- IPA(key): [d͡ʑit͡sɨ]
Affix
日 • (jitsu)
Derived terms
- 日月 (jitsugetsu, “sun and moon; time; days/years”)
- 日時 (jitsuji, “date and time”)
- 日暮 (jitsubo, “sunset; dusk”)
- 一日 (ichijitsu, “one day; all day; first day of the month”)
- 隔日 (kakujitsu, “every other day”)
- 元日 (ganjitsu, “New Year’s Day (Jan 1)”)
- 期日 (kijitsu, “due date; deadline”)
- 吉日 (kichijitsu, “auspicious day”), 吉日 (kitsujitsu)
- 休日 (kyūjitsu, “holiday; day off”)
- 旭日 (kyokujitsu, “rising sun”)
- 期日 (gojitsu, “specified day in future”)
- 好日 (kōjitsu, “good day; fine day”)
- 今日 (konjitsu, “today; nowadays”)
- 昨日 (sakujitsu, “yesterday”)
- 終日 (shūjitsu, “all day; the whole day”)
- 祝日 (shukujitsu, “holiday; commemorative day”)
- 春日 (shunjitsu, “spring day”)
- 人日 (jinjitsu, “the 7th day of the new year (Human Day in lunar calendar)”)
- 尽日 (jinjitsu, “all day long”)
- 数日 (sūjitsu, “several days”), 数日 (sujitsu)
- 昔日 (sekijitsu, “olden times”)
- 先日 (senjitsu, “the other day”)
- 他日 (tajitsu, “some future day”)
- 朝日 (chōjitsu, “morning sun”)
- 天日 (tenjitsu, “sunlight; exposure to sun”)
- 半日 (hanjitsu, “half a day”)
- 平日 (heijitsu, “weekday”)
- 本日 (honjitsu, “today; this day (polite)”)
- 毎日 (maijitsu, “every day”)
- 落日 (rakujitsu, “setting sun”)
- 連日 (renjitsu, “consecutive days”)
- 翌翌日 (yokuyokujitsu, “the day after tomorrow”), 翌々日 (yokuyokujitsu)
- 一昨昨日 (issakusakujitsu, “three days ago”)
- 幻日 (genjitsu, “parasolar halo (sun dog)”)
Etymology 3
| Kanji in this term |
|---|
| 日 |
| ひ Grade: 1 |
| kun'yomi |
⟨pi1⟩ → */pʲi/ → /ɸi/ → /hi/
From Old Japanese, from Proto-Japonic *pi (“day”).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
日 • (hi)
- 陽: the sun
- 陽: sunlight, sunshine
- Synonym: 日光 (nikkō)
- 陽: daytime, daylight
- Synonym: 昼間 (hiruma)
- a day
- time and date
- a daily (something done every day)
- the weather
- Synonym: 天気 (tenki)
- a (usually unfortunate) case, event, situation
- the times (age, era, or time in the past)
- an auspicious or inauspicious aspect of a given day
- Synonym: 日柄 (higara)
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with a sun-shaped design
Derived terms
- 日日, 日々 (hibi, “daily, every day”)
- 日脚, 日足 (hiashi, “daylight duration”)
- 日帰り (higaeri, “day trip”)
- 日陰 (hikage, “shade”)
- 日影 (hikage, “sunlight filtering, shade”)
- 日傘 (higasa, “parasol”)
- 東 (higashi, “east”)
- 日柄 (higara, “sunny weather; lucky day”)
- 光る (hikaru, “to shine, to sparkle”)
- 日暮れ (higure, “dusk, twilight”)
- 彦 (hiko, “male given name element; (boy prince)”)
- 日頃 (higoro, “habitually, usually”)
- 日差し, 日差 (hizashi, “sunlight, sun rays”)
- 終日 (hisugara, “all day long”)
- 日立 (hitachi, “Place name (Hitachi)”)
- 常陸 (hitachi, “Hitachi Province (old)”)
- 日月 (hitsuki, “sun and moon; days/months”)
- 日付, 日附 (hizuke, “date (calendar date)”)
- 日照り (hideri, “drought, dry spell”)
- 日時計 (hidokei, “sundial”)
- 日中 (hinaka, “in the daytime”)
- 日永, 日長 (hinaga, “long days (summer solstice)”)
- 日向 (hinata, “sunny spot”)
- 日にち (hinichi, “number of days; date”)
- ひねもす (hinemosu, “all day, from dawn to dusk (archaic)”)
- 日の出 (hinode, “sunrise”)
- 日の丸 (hinomaru, “Japanese flag”)
- 日の本 (hinomoto, “Japan (poetic term)”)
- 日歩 (hibu, “old currency unit ‘sun’ (coin) or daily increment”)
- 向日葵 (himawari, “sunflower”)
- 日向 (hyūga, “Hyuga (place or name)”)
- 姫 (hime, “princess; noble lady”)
- ひもすがら (himosugara, “all day long (classical)”)
- 日焼け (hiyake, “sunburn”)
- 日雇い (hiyatoi, “day laborer; daily hire”)
- 日読み (hiyomi, “calendar reading”)
- 日和 (hiyori, “weather; suitable weather”)
- 昼 (hiru, “noon; daytime”)
- 朝日 (asahi, “morning sun”)
- 一日 (ichipi, “one day; first day”)
- お日様 (ohisama, “Sun (friendly term)”)
- 一昨日 (ototsui), 一昨日 (ototoi, “the day before yesterday”)
- 月日 (gappi, “date; time passing”)
- 火曜日 (kayōbi, “Tuesday”)
- 昨日 (kinō, “yesterday”)
- 金曜日 (kin'yōbi, “Friday”)
- 今日 (kyō, “today”)
- 月曜日 (getsuyōbi, “Monday”)
- 五十日 (gotōbi, “5th, 10th, 15th, 20th, 25th of month”)
- 水曜日 (suiyōbi, “Wednesday”)
- 誕生日 (tanjōbi, “birthday”)
- 丁日 (chōbi, “odd-numbered day in old calendar”)
- 月日 (tsukihi, “days and months; passage of time”)
- 天日 (tenpi, “sunlight drying; exposure”)
- 土曜日 (doyōbi, “Saturday”)
- 中日 (nakabi, “middle day; central day between events”)
- 西日 (nishibi, “afternoon sun; western sunlight”)
- 日曜日 (nichiyōbi, “Sunday”)
- 春日 (haruhi), 春日 (harubi, “sunny spring day”)
- 半日 (hanbi, “half day”)
- 一日 (hitohi, “archaic 'one day' or 'first day'”)
- 木曜日 (mokuyōbi, “Thursday”)
- 物日 (monobi, “auspicious day”)
- 厄日 (yakubi, “unlucky day”)
- 夕 (yū, “evening”)
- 夕日 (yūhi, “evening sun”)
- 曜日 (yōbi, “day of week”)
Etymology 4
| Kanji in this term |
|---|
| 日 |
| か Grade: 1 |
| kun'yomi |
From Old Japanese. The forms of words created using this suffix may be evidence for an earlier *uka form, see 二日 (futsuka), 四日 (youka, modern form 四日 (yokka)), 六日 (muyuka, modern form 六日 (muika)), 七日 (nanuka, modern form 七日 (nanoka)), 八日 (yauka, modern form 八日 (yōka)), 九日 (kokonuka, modern form 九日 (kokonoka)), and 二十日 (hatsuka) (two, four, six, seven, eight, nine, and twenty days, respectively).[2]
Pronunciation
Counter
日 • (-ka)
Derived terms
References
- ↑ 1.0 1.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ “日”, in 日本国語大辞典 [Nihon Kokugo Daijiten][1] (in Japanese), concise edition, Tokyo: Shogakukan, 2006
- “日”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia][4] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025
Korean
Etymology
From Middle Chinese 日 (MC nyit).
| Historical Readings | ||
|---|---|---|
| Dongguk Jeongun Reading | ||
| Dongguk Jeongun, 1448 | ᅀᅵᇙ〮 (Yale: zílq) | |
| Middle Korean | ||
| Text | Eumhun | |
| Gloss (hun) | Reading | |
| Hunmong Jahoe, 1527[5] | 날〮 (Yale: nál) | ᅀᅵᆯ〮 (Yale: zíl) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [iɭ]
- Phonetic hangul: [일]
Hanja
- hanja form? of 일 (“day”) [noun]
- hanja form? of 일 (“sun; daytime”) [affix]
- hanja form? of 일 (“short for 일요일(日曜日) (iryoil, “Sunday”)”)
Compounds
- 일간 (日間, ilgan)
- 일계 (日計, ilgye)
- 일공 (日工, ilgong)
- 일광 (日光, ilgwang)
- 일기 (日記, ilgi)
- 일기 (日氣, ilgi)
- 일모 (日暮, ilmo)
- 일몰 (日沒, ilmol)
- 일본 (日本, Ilbon)
- 일상 (日常, ilsang)
- 일시 (日時, ilsi)
- 일월 (日月, irwol)
- 일정 (日程, iljeong)
- 일제 (日帝, ilje)
- 일출 (日出, ilchul)
- 내일 (来日, naeil)
- 매일 (每日, maeil)
- 생일 (生日, saeng'il)
- 연일 (連日, yeonil)
- 휴일 (休日, hyuil)
- 일요일 (日曜日, iryoil)
- 월요일 (月曜日, woryoil)
- 화요일 (火曜日, hwayoil)
- 수요일 (水曜日, suyoil)
- 목요일 (木曜日, mogyoil)
- 금요일 (金曜日, geumyoil)
- 토요일 (土曜日, toyoil)
Proper noun
| Hanja in this term |
|---|
| 日 |
日 • (Il) (hangeul 일)
Usage notes
In news headlines, this is almost always written solely in the Hanja form, even in contemporary Korean text otherwise devoid of any Hanja.
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [6]
Okinawan
Kanji
Readings
- On (unclassified): なち (nachi)、にち (nichi, Jōyō)、じち (jichi)←じつぃ (zitwi, historical)
- Kun: ふぃー (fī, 日)
Compounds
Old Japanese
Compounds
Etymology 1
From Proto-Japonic *pi.
Distinct from 火 (pi2, “fire”). See Jōdai Tokushu Kanazukai for details on Old Japanese readings.
Noun
日 (pi1) (kana ひ)
- the sun
- sunlight, sunshine
- daytime, daylight
- a day
- a reference to the imperial family or lineage, thought to be descended from the sun goddess Amaterasu
Derived terms
- 光る (pi1karu)
- 彦 (pi1ko1)
- 常陸 (Pi1tati)
- 日月 (pi1duki2)
- 日に異に (pi1 ni ke1 ni)
- 日の神 (pi1 no2 kami2)
- 日の御門 (pi1 no2 mi1kado1)
- 日の御子 (pi1 no2 mi1ko1)
- 日の本の (pi1 no2 moto2 no2, pillow word)
- 日向 (Pi1muka)
- 東 (*pi1mukasi)
- 姬 (pi1me1)
- 晝 (pi1ru)
- 天忍日命 (Ame2no2osipi1 no2 mi1ko2to2)
- 天穂日命 (Ame2no2popi1 no2 mi1ko2to2)
- 彌日異に (iya pi1 ke1 ni)
- 大直日神 (Oponapobi1 no2 kami2)
- 昨日 (ki1no2pu)
- けふ (ke1pu, ke2pu)
- 月日 (tuki2pi1)
- 春の日 (paru no pi1)
- 春日 (parupi1)
- 夕 (yupu)
- をとつひ (woto2tupi1)
Descendants
See also
- 茜さす (akane sasu)
- 天傳ふ (amadutapu)
- 高照らす (takaterasu)
- 高光る (takapi1karu)
Etymology 2
Due to the irregularities in the derived terms, it has been speculated that the suffix was actually -uka, which makes the connection to 日 (ke) less likely.[1]
Suffix
日 (-ka) (kana か)
Derived terms
Descendants
- Japanese: 日 (-ka)
Etymology 3
Apophonic form of ka above, possibly by the fusion of ancient nominal particle い (i).
Noun
日 (ke2) (kana け)
- (plural only) days
- c. 759, Man’yōshū, book 4, poem 484:
- 一日社人母待吉長氣乎如此耳待者有不得勝
- pi1to1pi1 ko2so2 pi1to2 mo mati yo2ki1 nagaki1 ke2 wo kaku nomi2 mateba arikatu
- One day, people still waiting are good; if the long days' wait just this way, then they should not exist.
Derived terms
- 日長し (ke2nagasi)
- 日竝ぶ (ke2narabu)
- 日のころごろ (ke2 no2 ko2ro2go2ro2)
- 朝に日に (asa ni ke2 ni)
- 旅の日 (tabi1 no2 ke2)
Vietnamese
Han character
日: Hán Việt readings: nhật (
日: Nôm readings: nhặt[2][3][4][5][6], nhật[2][3][6], nhạt[3][4], nhựt[3][6], nhờn[2]
Compounds
- 㗂日 (tiếng Nhật)
- 主日 (chủ nhật)
- 及日 (cập nhật)
- 向日 (hướng nhật)
- 常日 (thường nhật)
- 日呈 (nhật trình)
- 日圭 (nhật khuê)
- 日報 (nhật báo)
- 日夜 (nhật dạ)
- 日月 (nhật nguyệt)
- 日期 (nhật kì/nhật kỳ)
- 日本 (Nhật Bản)
- 日用 (nhật dụng)
- 日程 (nhật trình)
- 日蚀 (nhật thực)
- 日計 (nhật kế)
- 日記 (nhật kí/nhật kỳ)
- 日食 (nhật thực)
- 生日 (sinh nhật)
- 白日 (bạch nhật)
- 諱日 (húy nhật/huý nhật)