ta

See also: Appendix:Variations of "ta"

Translingual

Etymology

Either a clipping of English Tamil or Tamil தமிழ் (tamiḻ).

Symbol

ta

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Tamil.

See also

  • Wiktionary’s coverage of Tamil terms

English

Etymology 1

Uncertain, but possibly young child's pronunciation of thanks.[1][2]

Alternatively, derived from Danish tak, from Old Norse þǫkk, from Proto-Germanic *þankō, *þankaz.

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑː/, [tʰɑː]
  • Audio (General Australian):(file)
  • Rhymes: -ɑː

Interjection

ta

  1. (colloquial, chiefly Commonwealth, UK, Ireland) Thanks.
    Ta for the cup of tea.
  2. (Commonwealth, childish) give (imperative)
    Mummy needs the bottle back. Ta!
Usage notes

The expression ta ta differs, meaning goodbye.

Translations
See also

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /tə/

Preposition

ta

  1. Pronunciation spelling of to, representing the standard unstressed pronunciation before consonants.
    hasta

Etymology 3

Altered from si in the 19th century to prevent having two notes of the musical scale starting with the same letter, to become ti. vowel changed to 'a' to signify a flattened note.

Pronunciation

Noun

ta (uncountable)

  1. (music) In solfège, the lowered seventh note of a major scale (the note B-flat in the fixed-do system): te.
    Synonyms: te, B-flat, li

See also

References

  1. ^ ta”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, 1989.
  2. ^ "ta" in Oxford Living Dictionaries

Anagrams

Abenaki

Conjunction

ta

  1. and

Afar

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta/ [ˈtʌ]

Determiner

  1. this, these (feminine)

Derived terms

See also

Afar demonstrative determiners
masculine feminine
proximal á
medial amá tamá
distal wóo tóo
very distal wótti

References

  • E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “ta”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
  • Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[6], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)

Aghu Tharrnggala

Verb

ta

  1. see

Further reading

  • Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner

Ama

Pronunciation

Noun

ta

  1. fire

Angloromani

Alternative forms

Etymology

From Romani thaj.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈtʰə]

Conjunction

ta

  1. and

References

  • “ta”, in Angloromani Dictionary[7], The Manchester Romani Project, 2004-2006, page 6

Aragonese

alternative form of enta

Etymology

Maybe borrowed from Occitan entà, used only in Gascon.

Preposition

ta

  1. toward, towards
    Ta la dreta ye la botiga de Francho.To the right is Francho's shop.
  2. alternative form of pa (in benasqués and chistavín)

Aromanian

Alternative forms

Etymology

From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus. Compare Romanian ta.

Pronoun

ta f (masculine tãu, feminine plural tali or tale, masculine plural tãi)

  1. feminine singular of tãu (your)

Asturian

Verb

ta

  1. third-person singular present indicative of tar
  2. second-person singular imperative of tar

Azerbaijani

Etymology 1

From Persian تا.

Particle

ta

  1. all the way (adds emphasis to the measurement of a physical or temporal distance; coupled with kimi (until), qədər (until), -dək (until) or -cən (until))
    Dəniz qırağına kimi qaçdı.S/he ran till the seaside.
    Ta dəniz qırağına kimi qaçdı. (the longness emphasized)S/he ran all the way till the seaside.
    Səni görmək üçün ta burayacan yol gəldim.I came a long way all the way here to see you.
    ta indiyə qədər davam edən davaa conflict continuing all the way until now

Further reading

  • ta” in Obastan.com.

Etymology 2

Borrowed from Arabic طَاء (ṭāʔ).

Noun

ta (definite accusative tanı, plural talar)

  1. the Arabic letter ط
Declension
Declension of ta
singular plural
nominative tatalar
definite accusative tanıtaları
dative tayatalara
locative tadatalarda
ablative tadantalardan
definite genitive tanıntaların
Possessive forms of ta
nominative
singular plural
mənim (my) tam talarım
sənin (your) tan taların
onun (his/her/its) tası taları
bizim (our) tamız talarımız
sizin (your) tanız talarınız
onların (their) tası or taları taları
accusative
singular plural
mənim (my) tamı talarımı
sənin (your) tanı talarını
onun (his/her/its) tasını talarını
bizim (our) tamızı talarımızı
sizin (your) tanızı talarınızı
onların (their) tasını or talarını talarını
dative
singular plural
mənim (my) tama talarıma
sənin (your) tana talarına
onun (his/her/its) tasına talarına
bizim (our) tamıza talarımıza
sizin (your) tanıza talarınıza
onların (their) tasına or talarına talarına
locative
singular plural
mənim (my) tamda talarımda
sənin (your) tanda talarında
onun (his/her/its) tasında talarında
bizim (our) tamızda talarımızda
sizin (your) tanızda talarınızda
onların (their) tasında or talarında talarında
ablative
singular plural
mənim (my) tamdan talarımdan
sənin (your) tandan talarından
onun (his/her/its) tasından talarından
bizim (our) tamızdan talarımızdan
sizin (your) tanızdan talarınızdan
onların (their) tasından or talarından talarından
genitive
singular plural
mənim (my) tamın talarımın
sənin (your) tanın talarının
onun (his/her/its) tasının talarının
bizim (our) tamızın talarımızın
sizin (your) tanızın talarınızın
onların (their) tasının or talarının talarının

Further reading

  • ta” in Obastan.com.

Basque

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/ [t̪a]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: ta

Conjunction

ta

  1. alternative form of eta (and)

Further reading

  • ta”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Bassa

Pronunciation

  • IPA(key): [tʰa]

Noun

ta

  1. tip (extremity)

References

Bikol Central

Etymology 1

Inherited from Proto-Austronesian *ta.

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/ [ta]

Pronoun

(Basahan spelling )

  1. by us, of us (including the person spoken to)
    Linigan ta an kuwarto mo.
    Let's (Let us) clean your room.
  2. our
    Mga pirang lakaw sana an harong ta.
    Our house is just a few walks away.
Synonyms

Etymology 2

Inherited from Proto-Philippine *taq.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtaʔ/ [ˈtaʔ]

Conjunction

(Basahan spelling )

  1. because
    Synonyms: huli, dahil, porke
    Nag(p)uli na sana kami, ta banggi na.
    We just went home because it's already nighttime.
See also

Cebuano

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta/ [ˈt̪a]

Pronoun

ta (Badlit spelling )

  1. we, us (1st personal plural inclusive short absolutive form)

See also

Cebuano personal pronouns
direct indirect (postposed) indirect (preposed) oblique
Length: full short1 full short2 base suffixed -a full short
singular first person akó ko nakò3 ko3 akò akoa kanakò nakò
second person ikáw ka nimo mo imo imoha kanimo nimo
third person siyá niya iya iyaha kaniya niya
plural first
person
inclusive kitá ta natò ta atò atoa kanatò natò
exclusive kamí mi namò amò amoa kanamò namò
second person kamó mo ninyo inyo inyoha kaninyo ninyo
third person silá nila ila ilaha kanila nila

1 Forms in this column are placed after the verb or predicate they modify, and never used at the start of sentences.
2 Forms in this column are literary and rarely used colloquially.
3 Ta is used over nako or ko where the focus is a second-person singular pronoun.


Central Huasteca Nahuatl

Pronoun

ta

  1. you

Chamorro

Etymology

From Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kita, from Proto-Austronesian *(i-)kita. Doublet of hit.

Pronunciation

  • IPA(key): /tæ/

Pronoun

ta

  1. we (inclusive)

Usage notes

See also

Chamorro personal pronouns
singular plural inclusive plural exclusive
hu-type pronouns
1st person hu ta in
2nd person un en
3rd person ha ma
yoʼ-type pronouns
1st person yoʼ hit ham
2nd person hao hamyo
3rd person gueʼ siha
emphatic pronouns
1st person guahu hita hami
2nd person hagu hamyo
3rd person guiya siha

References

  • Donald M. Topping (1973), Chamorro Reference Grammar[8], Honolulu: University of Hawaii Press.

Chavacano

Etymology

Inherited from Spanish clipping of está.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta/, [ˈt̪a]

Particle

ta

  1. indicates the present tense

Chinese

Pronoun

ta

  1. alternative form of TA ()

Cornish

Etymology

From ty.

Pronoun

ta

  1. you
  2. Reduced form of ty

See also

Cornish personal pronouns
number person independent
(subject)
suffixed infixed possessive
(dependent)
enclitic emphatic reduced
singular first my vy evy ma, a 'm owA
second ty jy, sy1 tejy ta, a 'thM dhaS
third2 m ev ev eev va, a 'n yS
f hi hi hyhi 's hyA
plural first ni ni nyni 'gan, 'n agan, 'gan
second3 hwi hwi hwyhwi 'gas, 's agas, 'gas
third i i ynsi 's agaA, 'gaA

1 Uncommon.
2 hun and ins have been suggested as non-binary 3rd person singular pronouns, though these have not yet officially adopted.
3 Infrequently used as a formal alternative to the singular.

S Triggers soft mutation A Triggers aspirate mutation M Triggers mixed mutation

Mutation

Mutation of ta
unmutated soft aspirate hard mixed mixed after 'th
ta da tha unchanged unchanged unchanged

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈta]
  • Audio:(file)

Pronoun

ta

  1. inflection of ten:
    1. nominative feminine singular
    2. nominative/accusative neuter plural

Further reading

Dama (Sierra Leone)

Etymology

Cognate with Vai ꕚꕌ (táá).

Verb

ta

  1. go

References

  • Dalby, T. D. P. (1963), “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54

Danish

Verb

ta

  1. clipping of tage

Drung

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *rta.

Noun

ta

  1. horse

References

  • Ross Perlin (2019), A Grammar of Trung[9], Santa Barbara: University of California

Dupaningan Agta

Conjunction

ta

  1. because

Eastern Huasteca Nahuatl

Pronoun

ta

  1. second person; you (singular)

See also

Estonian

Etymology

Abbreviation of tema, from Proto-Finnic *tämä, from Proto-Uralic *tä. Cognate with Finnish tämä and Northern Sami dát.

Pronunciation

  • IPA(key): /tɑ/

Pronoun

ta (genitive ta, partitive teda, long form tema)

  1. he/she (3rd person singular animate personal pronoun)

Usage notes

  • Used unstressed in a sentence; when the pronoun is stressed, tema is used.

Declension

Declension of ta
3rd person singular plural
long short long short
nominative tema ta nemad nad
genitive tema ta nende nende
partitive teda neid
illative temasse tasse nendesse neisse
inessive temas tas nendes neis
elative temast tast nendest neist
allative temale talle nendele neile
adessive temal tal nendel neil
ablative temalt talt nendelt neilt
translative temaks nendeks neiks
terminative temani nendeni
essive temana nendena
abessive temata nendeta
comitative temaga taga nendega

See also

Estonian personal pronouns
singular plural
long short long short
1st person mina ma meie me
2nd person familiar sina sa teie te
polite Teie Te
3rd person animate tema ta nemad nad
inanimate see need

Further reading

  • ta”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
  • ta”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
  • ta in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)

Ewe

Noun

ta

  1. chapter
  2. head (part of the body)

Verb

ta

  1. to castrate
  2. to crawl (to move slowly on hands and knees)
  3. to neuter

Faroese

Pronunciation

  • IPA(key): [tɛa]

Pronoun

ta (demonstrative)

  1. that, accusative singular feminine form of tann
    ta ferðina
    at that (certain) time

Declension

singular masculine feminine neuter
nominative tann
()†
tann
()†
tað
accusative tann ta ()
()†
dative (tann)
(teim)†
teirri /
genitive tess teirrar tess
plural masculine feminine neuter
nominative teir tær tey
accusative teir
()†
dative teimum
(teim)†
genitive teirra

† obsolete

Franco-Provençal

Determiner

ta

  1. feminine singular of ton

French

Etymology

From Old French ta, from Latin tua, feminine of tuus.

Pronunciation

Determiner

ta f

  1. your
    Quel âge a ta grand-mère ?
    How old is your grandmother?

Usage notes

Ta can only be used before feminine singular nouns and adjectives that begin with either a consonant or an aspirated H. The masculine form ton is used before feminine singular nouns and adjectives that begin with either a vowel or muted H.

French possessive determiners
possessee
singular plural
m f
possessor singular 1st mon1 ma mes
2nd ton1 ta tes
3rd son1 sa ses
plural 1st notre nos
2nd votre2 vos2
3rd leur leurs
1 Also used before feminine adjectives and nouns beginning with a vowel or mute h.
2 Also used as the polite singular form.
For the singular persons there are gender-neutral neologisms man, tan, san. These are extremely rare.

Further reading

Greenlandic

Pronunciation

Interjection

ta

  1. alternative spelling of taa

References

Haitian Creole

Pronunciation

Etymology 1

From French tard (late).

Adjective

ta

  1. late

Etymology 2

Adverb

ta

  1. Indicates the conditional mood.
  2. Indicating conditionality or potentiality in order to express a sense of politeness, tentativeness, indirectness, hesitancy, uncertainty, etc.

Hawaiian

Article

ta

  1. Niʻihau form of ka (the)
    Ta matua.
    The parent.

Ido

Pronunciation

Pronoun

ta (plural ti)

  1. alternative form of ita (that person, that thing)
    Ta esas plu forta, ma ca plu bela.That person is stronger, but this person is prettier.

Determiner

ta

  1. alternative form of ita
    Ta kamizo esas verda.That shirt is green.

Indo-Portuguese

Etymology

From Portuguese está (is), third-person singular present indicative of estar (to be).

Particle

ta

  1. forms the progressive aspect
    • 1883, Hugo Schuchardt, Kreolische Studien, volume 3:
      [] , que da-cá su quião que ta pertencê a êll.
      [] , to give him his share which belongs (literally: is belonging) to him.

Japanese

Romanization

ta

  1. The hiragana syllable (ta) or the katakana syllable (ta) in Hepburn romanization.

Kaingang

Noun

ta

  1. rain

Kapampangan

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈta/ [ˈtä]

Determiner

ta

  1. we; us (1st personal plural inclusive short absolutive form)
    Synonyms: ikata, itamu, kata, tamu, ikatamu, katamu
  2. that; it (far from both the speaker and the person addressed)
    Synonyms: aita, auta, iyan, yan, ayan, auyan

Derived terms

Pronoun

ta

  1. we; us (1st personal plural inclusive short absolutive form)
    Synonyms: ikata, itamu, kata, tamu, ikatamu, katamu
  2. that; it (far from both the speaker and the person addressed)
    Synonyms: aita, auta, iyan, yan, ayan, auyan

Phrase

ta

  1. Used to express an exclamatory reaction to the look or condition of something; typically occurs after the suffix -an or -n
    Anang karokan ta.
    How awful!
    Sintanan ta.
    I love it.
  2. Used to indicate the speaker's intent to elicit an explanation or facts from the listener; typically occurs after the suffix -an or -n
    Daneng nanung pamayaliwan ta?
    What the hell is the difference?
    Nanu naman ta?
    So, what is it?
  3. Expresses the speaker's determination or serves as a request for the listener to take a specific action; typically occurs after the suffix -an or -n
    Ipagpanigaralan ta.
    I was made to study.
    Panikuwanan ta.
    I'm gonna take it as long as possible.
  4. an assertion that emphasizes the cause, reason, grounds, or realization etc.
    Kailangan ta.
    It's important.
    Mengaga ku, kapanasakitan ta.
    I cried, (because) it hurt me so bad.

Karelian

Regional variants of ta
North Karelian
(Viena)
ta
South Karelian
(Tver)
da

Etymology

Borrowed from Russian да (da).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɑ/
  • Hyphenation: ta

Conjunction

ta

  1. (North Karelian) and

References

  • Pertti Virtaranta; Raija Koponen (2009), “ta”, in Marja Torikka, editor, Karjalan kielen sanakirja[10], Helsinki: Kotus, →ISSN
  • P. M. Zaykov et al. (2015), “и”, in Venäjä-Viena Šanakirja [Russian-Viena Karelian Dictionary], →ISBN

Kikuyu

Particle

ta (followed by noun or pronoun)

  1. like, as[1]

References

  1. ^ “ta1” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 422. Oxford: Clarendon Press.

Kuku-Thaypan

Verb

ta

  1. see

Further reading

  • Barry Alpher, Connecting Thaypanic, in Land and Language in Cape York Peninsula and the Gulf Country, edited by Jean-Christophe Verstraete, Diane Hafner

Kusunda

Pronoun

ta

  1. this (inanimate)
    Synonym: na (animate)
    nəti taWhat is this?

References

  • David E. Watters (2006), “Notes on Kusunda Grammar: A Language Isolate of Nepal”, in Himalayan Linguistics[11], page 48

Lala (South Africa)

Etymology

From Proto-Bantu *-jìja.

Verb

-ta

  1. to come

Lithuanian

Pronoun

ta

  1. nominative/instrumental feminine singular of tas

Livonian

Alternative forms

Etymology

Shortened from tämā, from Proto-Uralic *tä. Compare Estonian tema.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɑ/, [ˈt̪ɑ]

Pronoun

ta

  1. he, she; third-person pronoun, referring to someone other than the speaker or addressee

Declension

Declension of ta (5)
singular (ikšlu’g) plural (pǟgiņlu’g)
nominative (nominatīv) tämā
ta
ne
genitive (genitīv) tä’m nänt
partitive (partitīv) tǟnda nēḑi
dative (datīv) tä’mmõn näntõn
instrumental (instrumentāl) tä’mkõks näntkõks
illative (illatīv) tä’mmõ
tä’mmõz
nē’ži
inessive (inesīv) tä’msõ nēši
elative (elatīv) tä’mstõ nēšti

See also

References

  • Renāte Blumberga, Tapio Mäkeläinen, Karl Pajusalu (2013), Lībieši: vēsture, valoda un kultūra, Rīga: Līvõ Kultūr sidām, →ISBN
  • Tiit-Rein Viitso; Valts Ernštreits (2012–2013), “ta”, in Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz [Livonian-Estonian-Latvian Dictionary]‎[12] (in Estonian and Latvian), Tartu, Rīga: Tartu Ülikool, Latviešu valodas aģentūra

Lower Sorbian

Pronunciation

  • IPA(key): [ta]

Determiner

ta

  1. nominative feminine singular of ten

Lutuv

Pronunciation

  • IPA(key): /təə/

Verb

ta

  1. to say

References

  • Grayson Ziegler (2022), “Tenselessness in Hnaring Lutuv”, in Indiana Working Papers in South Asian Languages and Cultures[13], volume 3, number 1

Maltese

Pronunciation

  • IPA(key): /taː/
  • Homophones: ta’ (general), taha (except nonstandard)
  • Rhymes: -aː

Etymology 1

Root
għ-t-j (giving)
2 terms

From Arabic أَعْطَى (ʔaʕṭā, to give).

Verb

ta (imperfect jagħti, past participle mogħti, verbal noun għoti or għati)

  1. to give
    Tani l-flus.He gave me money.
    • 1970, Anton Buttigieg, “Il-Pjazza”, in Fl-Arena:
      Kulħadd jimxi, kollox lajma,
      jirkeb biss xi sinjur kbir:
      bini l-għatx u tawni nixrob
      minn ġos-satal fuq il-bir.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. to undertake, to conduct
  3. to fight
    Qabdu jagħtu.They started to fight.
  4. to beat, to strike, to hit
    Tawh sakemm qatluh.They beat him until they killed him.
  5. to apply
  6. to take place
  7. to describe
  8. (usually with the verb kell) to owe (money)
    Kemm għandi nagħtik?How much do I owe you?
  9. to become addicted [with -ha ‘dummy pronominal suffix’ and għal]
    Taha għan-nisaHe is taken to women
Usage notes
  • As in Arabic, this verb has ditransitive construction. Thus for “I gave her the money” one says tajtha l-flus, rather than the perhaps expected *tajtilha l-flus.
Conjugation
Conjugation of ta
positive forms
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
perfect m tajt tajt ta tajna tajtu taw
f tat
imperfect m nagħti tagħti jagħti nagħtu tagħtu jagħtu
f tagħti
imperative agħti agħtu
negative forms
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
perfect m tajtx tajtx tax tajniex tajtux tawx
f tatx
imperfect m nagħtix tagħtix jagħtix nagħtux tagħtux jagħtux
f tagħtix
imperative tagħtix tagħtux
Derived terms

Etymology 2

From taf (you know).

Interjection

ta

  1. Postpositioned after a statement, used for minor emphasis.
    Din hija ħaġa importanti, ta, tinsihiex.
    This is important, you know, don’t forget it.

Mandarin

Romanization

ta (ta5 / ta0, Zhuyin ˙ㄊㄚ)

  1. nonstandard spelling of
  2. nonstandard spelling of
  3. nonstandard spelling of
  4. nonstandard spelling of

Usage notes

  • Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.

See also

Manx

Etymology

From Old Irish at·tá, from Proto-Celtic *ad-tāyeti (compare Welsh taw (there is)), from Proto-Indo-European *steh₂- (stand).

Pronunciation

  • IPA(key): /ta/, /tɛː/

Verb

ta

  1. present independent of ve; "is, are"

Usage notes

Contracts with personal pronouns in t'ou, t'ee, t'eh/te and t'ad.

Mezquital Otomi

Etymology 1

From Proto-Otomi *ta, from Proto-Otomian *ta.

Pronunciation

  • IPA(key): /tá/, /tà/

Noun

ta

  1. father
Synonyms

Etymology 2

Pronunciation

  • IPA(key): /tǎ/

Noun

  1. a male animal
  2. an intact (not castrated) male animal
Derived terms
  • tafri
  • tajä
  • takjä
  • tamxi
  • taptsꞌu̱di
  • taꞌni
  • taꞌnxi

Mòcheno

Etymology

  • From Middle High German tac, from Old High German tag, from Proto-West Germanic *dag, from Proto-Germanic *dagaz (day). Cognate with German Tag, English day.

    Noun

    ta m

    1. day

    References

    North Moluccan Malay

    Pronunciation

    Pronoun

    ta

    1. short for kita

    Usage notes

    • The short form ta are very dependant and can't be used as an accusative object.

    Norwegian Bokmål

    Etymology

    From Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną (to touch).

    Pronunciation

    • IPA(key): /tʰɑː/
    • Audio:(file)

    Verb

    ta (imperative ta, present tense tar, passive tas, simple past tok, past participle tatt)

    1. to take (grab with the hands)
    2. to have
      ta en ølhave a beer
    3. to do
      Vi kan ta det senere.We can do it later.

    Derived terms

    References

    Norwegian Nynorsk

    Etymology 1

    From earlier and Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Akin to English take.

    Alternative forms

    • taka (long form with a- or split infinitive)
    • take (long form with e-infinitive)

    Pronunciation

    • IPA(key): /tɑː/
    • Audio:(file)

    Verb

    ta (present tense tek or tar, past tense tok, supine teke or tatt, past participle teken or tatt, present participle takande, passive infinitive takast, imperative ta)

    1. to take (to grab with the hands)
    2. to catch (to capture)
    Derived terms

    Etymology 2

    Aasen, in his 1850 dictionary, lists it as a variant of ut-av.[1] As such, the origin of this word is not to dissimilar from that of (on) from Old Norse upp á. Other variants include .

    Preposition

    ta

    1. (dialectal) alternative form of av (This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.)

    Adverb

    ta

    1. (dialectal) off
      • 1953, Reidar Holtvedt, Historier fra Krokskauen, Oslo: Aschehoug, page 132:
        Så hok dom, og strast føre berjhufsen hevde mann se ta, [m]en kjelken reste beint utføre så det bare vart flisa att.
        They sledded, and right before the cliff, you'd throw yourself off, but the sled raced straight down, so that there were only splinters left.

    References

    1. ^ Ivar Aasen (1850), “ut-av”, in Ordbog over det norske Folkesprog[1] (in Danish), Oslo: Samlaget, published 2000
    • “ta” in The Nynorsk Dictionary.
    • “ta”, in Norsk Ordbok: ordbok over det norske folkemålet og det nynorske skriftmålet, Oslo: Samlaget, 1950-2016

    Anagrams

    Old English

    Alternative forms

    Etymology

    From Proto-West Germanic *taihā, from Proto-Germanic *taihwǭ.

    Pronunciation

    • IPA(key): /tɑː/

    Noun

     f (nominative plural tān)

    1. (anatomy) toe
      • Laws of King Athelberht
        Ġif þāre myċċlan taan nægl of weorpeþ, XXX sċætta tō bōt.
        If the nail of the big toe is torn off, recompense shall be thirty sceats.

    Declension

    Weak n-stem:

    Descendants

    • Middle English: ta, to

    Old French

    Etymology

    From Latin tua, feminine of tuus.

    Determiner

    ta f (masculine ton, plural tes)

    1. your (second-person singular possessive)

    Descendants

    • French: ta

    Old Polish

    Etymology

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) First attested in 1430.

    Pronunciation

    • IPA(key): (10th–15th CE) /ta/
    • IPA(key): (15th CE) /ta/

    Particle

    ta

    1. (attested in Greater Poland) emphatic particle
      • 1959 [1430], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1348, Poznań:
        Jszem czom wsąl troye cony, vosz y schekira, tom wsal w mego pąna v szapuscze, gdzyes ta nykt nye rabi, yedno czo v Brodi przedawa
        [Iżem com wziął troje koni, woz i siekirę, tom wziął u mego pana w zapuście, gdzież ta nikt nie rąbi, jedno co u Brody przedawa]

    Descendants

    • Polish: ta

    References

    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ta”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

    Omaha-Ponca

    Noun

    ta

    1. jerky, dried meat

    References

    Palauan

    Palauan cardinal numbers
     <  0 1 2  > 
        Cardinal : ta

    Etymology

    From Pre-Palauan *ta, from Proto-Malayo-Polynesian *əsa, from Proto-Austronesian *əsa.

    Numeral

    ta

    1. one

    Pali

    Alternative forms

    Etymology

    From Sanskrit (sa), तद् (tad, this, that).

    Adjective

    ta

    1. (demonstrative) that
    2. that one

    Usage notes

    The case form tad is only used before vowels and as the prefixed combining form. taṃ is also used as the prefixed combing form.

    Declension

    Synonyms

    Derived terms

    • ta (he, it, that one)
    • (she, it, that one)

    Pronoun

    ta m

    1. he, it, that one

    Declension

    Pronoun

    ta n

    1. it
      • (Can we date this quote?), Laobounkird, Anisongfree[14] (overall work in Lao), published 2015:
        ພາຫຸງ ສະຫັດສະມະພິນິມມິຕະສາວຸທັນຕັງຄະລີເມຂະລັງ ອຸທິຕະໂຄລະສະເສນະມາລັງທານາທິທັມມາວິທິນາ ຊິຕະວາ ມຸນິນໂທຕັນເຕຊະສາ ພະວະຕຸ ເຕ ຊະຍະມັງຄະລານິ ຯ
        bāhuṃ sahassamabinimmitasāvudantaṅɡalīmekhalaṃ uditaɡolasasenamālaṃdānādidammāvidinā jitavā munindotantejasā bavatu te jayamaṅɡalāni
        With ambiguities resolved:
        bāhuṃ sahassamabhinimmitasāvudhantaṅɡarīmekhalaṃ uditaɡhorasasenamāraṃdānādidhammāvidhinā jitavā munindotantejasā bhavatu te jayamaṅɡalāni
        The lord of the sages has subdued terrible Mara, who had created a thousand beweaponed arms, was accompanied by his army and was mounted on Girimekhala, by reason of giving and so forth. May you have the blessings of success by the power of this.

    Usage notes

    The case form tad is only used before vowels and as a prefixed combining form. The form ending in niggahita is also used as combining form.

    Declension

    References

    Pali Text Society (1921–1925), “ta˚”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead

    Papiamentu

    Etymology

    From Spanish estar and Portuguese estar and Kabuverdianu sta.

    Verb

    ta

    1. to be
      Papiamentu ta un idioma krioyo
      Papiamentu is a creole language.
      Mi gusta e kas aki, pero e ta muchu karu.
      I like this house, but it's too expensive.
    2. to be (auxiliary verb for the progressive/continuous aspect, preceding the gerund of the verb)
      Mi ta lesando un buki.
      I'm reading a book.

    References

    Hoyer, W. M. (1936), Vocabulary and dialogues: English - Papiamento - Dutch, Curaçao: Hollandsche Boekhandel

    Phalura

    Etymology

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Pronunciation

    Particle

    ta (discourse, Perso-Arabic spelling تہ)

    1. Particle with different-subject marking function (variously corresponding to 'when, then, so (that), and')

    References

    • Henrik Liljegren; Naseem Haider (2011), “ta”, in Palula Vocabulary (FLI Language and Culture Series; 7)‎[15], Islamabad, Pakistan: Forum for Language Initiatives, →ISBN

    Phuthi

    Etymology

    From Proto-Bantu *-jìja.

    Verb

    -ta

    1. to come

    Inflection

    This verb needs an inflection-table template.

    Polish

    Etymology 1

    Inherited from Proto-Slavic *ta.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈta/
    • Audio 1:(file)
    • Audio 2:(file)
    • Rhymes: -a
    • Syllabification: ta

    Pronoun

    ta f

    1. this (nearby, feminine)
    Declension
    Derived terms

    See also

    Etymology 2

    Clipping of tak.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈta/
    • Audio 1:(file)
    • Audio 2:(file)
    • Rhymes: -a
    • Syllabification: ta

    Interjection

    ta

    1. (colloquial) yes

    Etymology 3

    Borrowed from Ukrainian та (ta).[1]

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈta/
    • Audio 1:(file)
    • Audio 2:(file)
    • Rhymes: -a
    • Syllabification: ta

    Conjunction

    ta

    1. (regional) and
      Synonyms: a, i

    Etymology 4

    Inherited from Old Polish ta.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈta/
    • Audio 1:(file)
    • Audio 2:(file)
    • Rhymes: -a
    • Syllabification: ta

    Particle

    ta

    1. (regional, often attached to a verb) emphatic particle
      Synonyms: (not productive) ,

    Etymology 5

    Clipping of tam.

    Pronunciation

     
    • IPA(key): /ˈta/
    • Audio 1:(file)
    • Audio 2:(file)
    • Rhymes: -a
    • Syllabification: ta

    Adverb

    ta (not comparable)

    1. (Kuyavia, Przemyśl, Lasovia) alternative form of tam

    References

    1. ^ Tadeusz Lehr (1914), “O mowie Polaków w Galicji wschodniej”, in Język Polski[2] (in Polish), numbers 2-3, page 50

    Further reading

    • ta in Polish dictionaries at PWN
    • Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “ta”, in Słownik języka polskiego
    • Aleksander Zdanowicz (1861), “ta”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
    • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “ta”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 1
    • Brückner, Aleksander (1927), “ta”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
    • M. Arcta Słownik Staropolski/Ta on the Polish Wikisource.Wikisource pl
    • Józef Bliziński (1860), “ta”, in Abecadłowy spis wyrazów języka ludowego w Kujawach i Galicyi Zachodniej (in Polish), Warszawa, page 631
    • Oskar Kolberg (1867), “ta”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 277
    • Aleksander Saloni (1908), “ta”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 342
    • Oskar Kolberg (1865), “ta”, in Lud. Jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce. Serya II. Sandomierskie (in Polish), page 265

    Portuguese

    Pronunciation

    Contraction

    ta f sg

    1. contraction of te a (her/it to you (familiar singular)): feminine of to

    Romanian

    Etymology

    From Vulgar Latin *ta, from Latin tua, feminine of tuus.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ta/
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -a

    Determiner

    ta

    1. feminine singular of tău (your)
      Dani are cartea ta.
      Dani has your book.

    Pronoun

    ta f (possessive pronouns preceded by a)

    1. yours (singular)

    Rotuman

    Rotuman cardinal numbers
     <  0 1 2  > 
        Cardinal : ta

    Etymology

    From Proto-Oceanic, from Proto-Malayo-Polynesian *isa, *əsa, from Proto-Austronesian *isa, *əsa, *asa.

    Numeral

    ta

    1. one

    San Pedro Amuzgos Amuzgo

    Etymology 1

    Pronunciation

    • IPA(key): /tˠa̤˥˩/

    Noun

    ta

    1. grandfather
    2. A respectful title for a man.

    Etymology 2

    Pronunciation

    • IPA(key): /tˠa˥/

    Adjective

    ta

    1. full of weeds

    Etymology 3

    Pronunciation

    • IPA(key): /tˠa̤˧/

    Adjective

    ta

    1. thick

    Etymology 4

    Pronunciation

    • IPA(key): /tˠa̤˩/

    Noun

    ta (plural nta)

    1. fence, wall (of stakes, cane, or mud)

    Etymology 5

    Pronunciation

    • IPA(key): /tˠa̤˩/

    Noun

    ta

    1. bunch (of bananas)

    Serbo-Croatian

    Pronunciation

    • IPA(key): /tâː/

    Pronoun

     ? (Cyrillic spelling та̑)

    1. feminine nominative singular of taj
    2. neuter nominative plural of taj
    3. neuter accusative plural of taj

    Slovene

    Etymology

    From Proto-Slavic *tъ.

    Pronunciation

    • IPA(key): /táː/

    Determiner

    1. this
    2. (nonstandard) the (definite article)

    Declension

    Spanish

    Interjection

    ta

    1. (Uruguay) alternative spelling of (okay)

    Verb

    ta

    1. clipping of está

    Further reading

    Sumerian

    Romanization

    ta

    1. romanization of 𒋫 (ta)

    Swazi

    Etymology

    From Proto-Bantu *-jìja.

    Verb

    -ta

    1. to come

    Inflection

    This verb needs an inflection-table template.

    Swedish

    Alternative forms

    Etymology

    Apocopic form of taga, from Old Swedish taka, from Old Norse taka, from Proto-Germanic *tēkaną. Cognate with English take.

    Pronunciation

    • IPA(key): /tɑː/
    • Audio:(file)

    Verb

    ta (present tar, preterite tog, supine tagit, imperative ta)

    1. take; to grab and move to oneself
      Han hade tagit kakan.
      He had taken the cake.
    2. to bring (along); to carry
      Ta med kakan.
      Bring the cake.
    3. steal
      Inbrottstjuven hade tagit allting.
      The burglar had taken everything.
    4. take; catch
      Inbrottstjuven togs genast.
      The burglar was caught immediately.
    5. take (control over)
      Kan du ta över?
      Can you take over?
    6. take; make use of
      Karl tar cykeln till jobbet.
      Karl is taking the bike to work.
    7. take, pick; to choose
      Vilket alternativ tar du?
      Which option do you choose?
    8. take; to manage; to be able to handle
    9. take; to endure
    10. take; to ingest a medicine or a drug
      Patienten hade tagit allting.
      The patient had taken everything.
    11. take (a course); to enroll
    12. take (a test)
      Han hade tagit blodprovet.
      He had taken the blood test.
    13. take, capture; remove one of the opponent's pieces (e.g. in chess)
    14. take; beat; be victorious
      Idrottaren tog medalj.
      The athlete took a medal.
    15. (reflexive) to start burning; to go from embers into open flames
      Tar elden sig?
      Is the fire starting to burn?
    16. (reflexive) (about a plant) take; thrive, persist
    17. take; to have sex with forcefully
      Han tog henne bakifrån.
      He rammed her from behind.
    18. accept (as means of payment)
      Tar ni kort här?
      Do you take credit cards?
    19. take, to last (an amount of time)
      Resan tar en timme.
      The trip will take an hour.
    20. (followed by och and a verb) to do, to get down to doing (something requiring some degree of decisiveness)
      Det ser ut som en svinstia här inne. Jag borde ta och städa.
      It looks like a pigsty in here. I should do some cleaning up.

    Conjugation

    Conjugation of ta (class 6 strong)
    active passive
    infinitive ta tas
    supine tagit tagits
    imperative ta
    imper. plural1 tan
    present past present past
    indicative tar tog tas togs
    ind. plural1 ta togo tas togos
    subjunctive2 ta toge tas toges
    present participle tagande
    past participle tagen

    1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

    Conjugation of taga (class 6 strong, dated)
    active passive
    infinitive taga tagas
    supine tagit tagits
    imperative tag
    imper. plural1 tagen
    present past present past
    indicative tager tog tages togs
    ind. plural1 taga togo tagas togos
    subjunctive2 tage toge tages toges
    present participle tagande
    past participle tagen

    1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.

    Antonyms

    • (antonym(s) of to grab): ge

    Derived terms

    References

    Anagrams

    Tagalog

    Etymology 1

    Influenced by Baybayin character (ta).

    Pronunciation

    Noun

    ta (Baybayin spelling )

    1. the name of the Latin-script letter T/t, in the Abakada alphabet
      Synonyms: (in the Filipino alphabet) ti, (in the Abecedario) te
    See also

    Etymology 2

    From Proto-Philippine *ta. Compare Bikol Central ta.

    Pronunciation

    Pronoun

    ta (Baybayin spelling ) (archaic)

    1. by both you and I; of both you and I
      Synonyms: natin, nata, nita
      Bahay ta.
      Our (two) house.
      Hintayin ta muna.
      Let us (two) wait first.

    See also

    Etymology 3

    Borrowed from Ilocano ta, from Proto-Philippine *taq (because).

    Pronunciation

    Conjunction

    ta (Baybayin spelling ) (Baguio, Cagayan, Ilocos)

    1. because, since
      Synonyms: dahil, sapagkat
      Nag-jeep ako ta wala nang taxi.
      I rode a jeep because there wasn't any taxi anymore.

    Etymology 4

    Clipping of sandata (weapon).

    Pronunciation

    • (Standard Tagalog) IPA(key): /ta/ [t̪ɐ], /ˈtaʔ/ [ˈt̪aʔ]
    • Rhymes: -a, -aʔ
    • Syllabification: ta

    Noun

    ta or (Baybayin spelling ) (military)

    1. command of execution for commands involving weapons such as a rifle or a sword
    See also

    Further reading

    • ta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
    • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*taq₁”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

    Anagrams

    Tooro

    Pronunciation

    Adverb

    -ta

    1. (interrogative) how, in what manner
      Bakikora bata?How do they do it?
      • 2008, Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa [Bible in Runyoro/Rutooro Interconfessional Translation], Bible Society of Uganda, Luka 10:26:
        Yesu yamugarukamu ati: “Omu Biragiro kikahandiikwa kita? Osomamu ota?”
        Jesus said to him, “What is written in the law? What do you understand from it?”
        (literally, “Jesus answered: ‘How was it written in the laws? How do you read in it?’”)

    Inflection

    References

    • Kaji, Shigeki (2007), A Rutooro Vocabulary[16], Tokyo: Research Institute for Languages and Cultures of Asia and Africa (ILCAA), →ISBN, page 428

    Tsonga

    Etymology

    From Proto-Bantu *-jìja.

    Verb

    ta

    1. to come

    Turkish

    Alternative forms

    Etymology

    Inherited from Ottoman Turkish تا (),[1][2][3] from Persian تا (, up to, until).[4]

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈtaː/
    • Hyphenation: ta

    Adverb

    ta

    1. Used with postpositions like dek, değin, kadar, beri etc. to emphasize the beginning or the end of a thing with regards to time or distance.
      Ta sahile kadar koştu.He ran all the way to the coast.
      Burada ta 1'den beri seni bekliyorum.I've been waiting for you here since 1.
      Sınavdan geçmek için ta gündoğumuna kadar ders çalıştı.She studied till sunrise to pass the exam.

    References

    1. ^ Redhouse, James W. (1890), “تا”, in A Turkish and English Lexicon[3], Constantinople: A. H. Boyajian, page 470
    2. ^ Kélékian, Diran (1911), “تا”, in Dictionnaire turc-français[4] (in French), Constantinople: Mihran, page 333
    3. ^ Şemseddin Sâmi (1899–1901), “تا”, in قاموس تركی [kamus-ı türki] (in Ottoman Turkish), Constantinople: İkdam Matbaası, page 369
    4. ^ Nişanyan, Sevan (2002–), “ta”, in Nişanyan Sözlük

    Further reading

    Unami

    Etymology

    Cognate with Munsee táa (emphatic).

    Particle

    ta

    1. indeed, definitely

    adds emphasis to a statement or command.

    References

    • Rementer, Jim with Pearson, Bruce L. (2005), “ta”, in Leneaux, Grant, Whritenour, Raymond, editors, The Lenape Talking Dictionary, The Lenape Language Preservation Project

    Uneapa

    Etymology

    From Proto-Western Oceanic *ta, possibly from Proto-Oceanic *ta (compare Hawaiian ka).

    Pronunciation

    Determiner

    ta

    1. the (indefinite)

    Further reading

    • Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)

    Vietnamese

    Pronunciation

    Etymology 1

    Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (I; me, we; us, SV: cha).

    Adjective

    ta • (, 𢧲)

    1. (informal) "our", Vietnamese, as opposed to Tây (Western), Tàu (Chinese) or Xiêm (Siamese)
      Tết taVietnamese Lunar New Year

    Pronoun

    ta • (, 𢧲)

    1. (archaic, now literary) I; me
      • 2005, Duy Mạnh, “Kiếp đỏ đen [Gambling Life]”:
        Ta mang bao tội lỗi,
        Nên thân ta giờ đây,
        Kiếp sống không nhà không người thân.
        Ta mang bao tội lỗi,
        Người ơi, ta đâu còn chi !
        Xin hãy tránh xa kiếp đỏ đen !
        I'm so sinful,
        Now I have to live this life,
        No home, no loved ones.
        I'm so sinful,
        O humanity, I have nothing left!
        Please stay clear of the gambling life!
    2. we; us
    Usage notes
    • It might be a good idea to use ta to translate the English generic you. Also compare French on (we/us; one; you).
    • ta (I; me) is now only used especially in literary or translation works, to convey hostility between the characters, as alternatives (such as tao) may sound awkward or too rough, especially if the age difference between characters is significant (one translation, such as that of Beyblade, may use tao for conversations between children of about the same age, but ta if there is such a difference, like as agonists). It is used in conjunction with mi (informal) or ngươi (formal) for "you".
    Synonyms
    See also

    Particle

    ta • (, 𢧲)

    1. (colloquial, informal) final particle used to reinforce a question, to express surprise, or to indicate familiarity with whom the person is speaking with
      Synonyms: vậy, thế, rứa
      Sao kì vậy ta?
      Why so strange? / What's wrong with you?
      Ông già quê ở đâu ta?
      Where is your hometown, old man?
      Giỏi quá ta!
      Good job, you!

    Etymology 2

    See tau. This form reflects the local South Central shift of /aw/ > /aː/. Compare mainstream nhau vs. South Central nha (each other), mainstream màu vs. South Central (colour).

    Although innovative, the historical nucleus thus shows affiliation with the North Central dialects (*oː > /aw/ > /aː/) instead of Northern-Southern *oː > /aːw/.

    Despite nearly identical semantics, not related to etymology 1 above.

    Pronoun

    ta

    1. (South Central Vietnam) I/me
      Coordinate term: mi
      Reng ta núa mi không nghe?
      Why don't you listen to what I'm saying?

    Volapük

    Pronunciation

    • IPA(key): /ta/

    Preposition

    ta

    1. against, opposed to, contrary to

    Derived terms

    Welsh

    Pronunciation

    • IPA(key): /ta/

    Etymology 1

    Ultimately from bynnag (-ever). Initially, bynnag began preceding rather than following the word it qualfied, for example, beth bynnag (whatever) became bynnag beth. The initial g of bynnag was velarised to produce gynnag beth, whereupon the word was reanalysed as the phrase gan nag, a southern colloquial form of gan nad, literally "since (that) not". The apparent inconsistency of negative nag being a part of a phrase with no negative connotations led its replacement with corresponding affirmative taw (that), so gan nag beth became gan taw beth. The initial gan was subsequently dropped and the pronunciation of taw /tau̯/ reduced to ta /ta/, as is customary, leading to such forms as ta beth (whatever) today.[1]

    Particle

    ta

    1. (South Wales, informal) -ever precedes interrogative pronouns to form indefinite pronouns
      Synonym: bynnag
    Derived terms
    • ta beth (whatever)
    • ta ble (wherever)
    • ta faint (however many)
    • ta pryd (whenever)
    • ta pwy (whoever, whomever)

    Etymology 2

    Clipping of petai (if it were), itself a combination of pe (if) +‎ tai (third-person singular counterfactual impferfect subjunctive of bod (to be)).

    Conjunction

    ta

    1. if it were
    Usage notes
    • Found in the phrase ta waeth (anyway, however, literally if it were worse).
    Derived terms
    • ta waeth (anyway, however)

    References

    1. ^ R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ta”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

    West Frisian

    Pronunciation

    • IPA(key): /ta/

    Etymology 1

    From Old Frisian to, from Proto-Germanic *tō.

    Preposition

    ta

    1. (with nei) to
    2. (physically) up to, until
    Further reading
    • ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

    Etymology 2

    (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

    Adjective

    ta

    1. closed, shut
    Inflection

    This adjective needs an inflection-table template.

    Further reading
    • ta”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

    Wutunhua

    Pronunciation

    • IPA(key): [tʰɑ]

    Etymology 1

    From Mandarin ().

    Pronoun

    ta

    1. (apparently uncommon) he, she, it (chiefly used in reported speech)
    Usage notes

    gu is the usual third-person pronoun in Wutunhua, and not the conventional Mandarin ta.

    Etymology 2

    From Tibetan ཐལ (thal), as in གོ་ཐལ (go thal).

    Noun

    ta

    1. ashes

    References

    • Juha Janhunen, Marja Peltomaa, Erika Sandman, Xiawu Dongzhou (2008), Wutun (LINCOM's Descriptive Grammar Series), volume 466, LINCOM Europa, →ISBN
    • Erika Sandman (2016), A Grammar of Wutun[17], University of Helsinki (PhD), →ISBN

    Yola

    Alternative forms

    Etymology

    From Middle English ta, to, from Old English , ta.

    Pronunciation

    Particle

    ta

    1. to[2]
      • 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 1, page 100:
        A laafe ing lemethès chote wel ta ba zang,
        A leaf in tatters, I know well to be sung,
      • 1867, “VERSES IN ANSWER TO THE WEDDEEN O BALLYMORE”, in SONGS, ETC. IN THE DIALECT OF FORTH AND BARGY, number 3, page 100:
        At ye mye ne'er be wooveless ta vill a lear jock an cooan.
        That you may never be unprovided to fill an empty jack and can.

    Derived terms

    References

    1. ^ Diarmaid Ó Muirithe (1990), “A Modern Glossary of the Dialect of Forth and Bargy”, in lrish University Review[5], volume 20, number 1, Edinburgh University Press, page 161
    2. ^ Jacob Poole (d. 1827) (before 1828), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, published 1867, page 71

    Yoruba

    Etymology 1

    From Proto-Yoruba *tà, from Proto-Edekiri *tà, ultimately from Proto-Yoruboid *tà. Compare with Igala , Itsekiri

    Pronunciation

    • IPA(key): /tà/

    Verb

    1. (transitive, intransitive) to sell something
      kí l'a à bá k'á fi ra ọmọ?what could we possibly have sold to purchase a child? (proverb on the pricelessness of a child)
    Usage notes
    • ta before a direct object
    Derived terms

    Etymology 2

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. to grow, to form, to become big
      uṣu ta, kí uṣu ò ta, ọkọọkan ló gbéṣu àbá mi láti oko rẹ l'ÉjìgbòIf the yam grows big or not, they must carry the yams of my father one by one from his farm in Ejigbo (family oríkì)
    2. to oppose or refuse something loudly
    Usage notes
    • Usually a stative verb, often used in referencing to tubers (yams, potatoes).
    Derived terms
    • tàápa (to form a scab)

    Etymology 3

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. (transitive) to splash, pop, explode
      gúgúrú taThe popcorn popped on the stove
    2. to oppose or refuse something loudly
      ìgbìmọ̀ alátakòó ta lórí ọ̀rọ̀ náàThe opposition opposed the measure very loudly
    Usage notes
    • Usually a stative verb

    Etymology 4

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. (intransitive) to spring, burst, bounce
    Derived terms
    • tabọ̀n-ùn (to bounce off swiftly)

    Etymology 5

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. (intransitive, copulative) to shine (as in the sun or daylight)
      oòrún ta sí wá láraThe has shined on us
    Derived terms

    Etymology 6

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. (transitive) to shoot, fire (from a weapon that releases a projectile).
      ọlọ́pàá ta ìbọnThe police officer fired his gun
    2. (transitive, of an insect or arachnid) to sting
      oyín ta wọ́nThe bee stung them
    3. (transitive) to be spicy, to be hot
      atá taThe pepper was spicy
    4. (transitive) to kick
      ẹṣín ta, ta, ta, ó kú o!The horse kicked, kicked, and kicked, and then it died
    5. (transitive) to pick, pluck, floss (as in your teeth)
      ó ń fi wá tayínHe was deliberately ignoring us at work (literally, “He was using us to floss his teeth”)
    Derived terms
    • ata (pepper)
    • ọta (bullet)
    • tafà (to shoot an arrow)
    • tanípàá (to kick)
    • tàbọn (to shoot a gun)
    • tàpá
    • ìta (stinger)

    Etymology 7

    Most dialects have a different cognate form, see Yoruba Varieties and Languages chart below for cognates. Likely an innovation among the speakers of the Ọ̀yọ́ dialect of Yoruba, in which the modern Yoruba koine was constructed from.

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Pronoun

    ta

    1. (interrogative) who, whom, whose
      ta ni eṣinṣin kò bá gbè fún bí kò ṣe elégbò?who else would a fly have sided with other than the one with an open sore or ulcer? (proverb on partiality)
    Usage notes
    • An information-seeking question word for the human entity which is always followed by ni
    Synonyms
    Yoruba varieties and languages: ta ni (who, whose, whom)
    view map; edit data
    Language familyVariety groupVariety/languageSubdialectLocationWords
    Proto-Itsekiri-SEYSoutheast YorubaÌjẹ̀búÌjẹ̀búÌjẹ̀bú Òdelè sí, lèé,
    Rẹ́mọẸ̀pẹ́lè sí, lèé,
    Ìkòròdúlè sí, lèé,
    Ṣágámùlè sí, lèé,
    Ìkálẹ̀ (Ùkálẹ̀)Òkìtìpupanẹ̀ẹ́, nẹ̀ẹ́ sí
    OǹdóOǹdóè sí
    Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)Ọ̀wọ̀ (Ọ̀ghọ̀)
    ÌtsẹkírìÌwẹrẹnẹ̀ sín
    OlùkùmiUgbódùè ghí
    Proto-YorubaCentral YorubaÈkìtìÈkìtìÀdó Èkìtìì sí
    Àkúrẹ́Àkúrẹ́ì sí
    Mọ̀bàỌ̀tùn Èkìtìì sí
    Ifẹ̀ (Ufẹ̀)Ilé Ifẹ̀ (Ulé Ufẹ̀)yè sí
    Ìjẹ̀ṣà (Ùjẹ̀ṣà)Iléṣà (Uléṣà)yè sí
    Northwest YorubaÀwórìÈbúté Mẹ́tàẹ̀sí
    Ìgbẹsàẹ̀sí
    Ọ̀tàẹ̀sí
    Agégeẹ̀sí
    Ìlogbò Erémiẹ̀sí
    Ẹ̀gbáAbẹ́òkútalè sí, ta ni
    Ẹ̀gbádòÌjàkálè é, èsí
    ÈkóÈkóta ni
    ÌbàdànÌbàdànta ni
    Ìbọ̀lọ́Òṣogbo (Òsogbo)ta ni
    ÌlọrinÌlọrinta ni
    Ọ̀yọ́Ọ̀yọ́ta ni
    Standard YorùbáNàìjíríàta ni
    Bɛ̀nɛ̀ta ni
    Northeast Yoruba/OkunÌyàgbàÌsánlú Ìtẹ̀dó, lè hí
    OwéKabbaláun, la, lẹ
    Ede languages/Southwest YorubaAnaSokodenɛ̀ɛ́
    Cábɛ̀ɛ́Cábɛ̀ɛ́ (Ìdàdú)lèé
    Tchaouroulèé
    Ǹcà (Ìcà, Ìncà)Baàtɛlèé
    ÌdàácàBeninIgbó Ìdàácà (Dasa Zunmɛ̀)lèé
    Ọ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí-ÌjèỌ̀họ̀rí/Ɔ̀hɔ̀rí/ÌjèÌkpòbɛ́lèé
    Onigbololè é, èsí
    Kétu/ÀnàgóKétule
    Ifɛ̀Akpárénɛ̀ɛ́
    Atakpamɛnɛ̀ɛ́
    Bokonɛ̀ɛ́
    Moretannɛ̀ɛ́
    Tchetti (Tsɛti, Cɛti)nɛ̀ɛ́
    KuraAledjo-Kouraìsí
    Mɔ̄kɔ́léKandiyoi
    Northern NagoKamboleèsí
    Manigrièsí
    Note: This amalgamation of terms comes from a number of different academic papers focused on the unique varieties and languages spoken in the Yoruboid dialectal continuum which extends from eastern Togo to southern Nigeria. The terms for spoken varieties, now deemed dialects of Yorùbá in Nigeria (i.e. Southeast Yorùbá, Northwest Yorùbá, Central Yorùbá, and Northeast Yorùbá), have converged with those of Standard Yorùbá leading to the creation of what can be labeled Common Yorùbá (Funṣọ Akere, 1977). It can be assumed that the Standard Yorùbá term can also be used in most Nigerian varieties alongside native terms, especially amongst younger speakers. This does not apply to the other Nigerian Yoruboid languages of Ìṣẹkírì and Olùkùmi, nor the Èdè Languages of Benin and Togo.

    Etymology 8

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. to stick out visibly, to protrude
      eyín ta sítaThe tooth stuck out

    Etymology 9

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. (ergative) to spin something, to roll
      ó ta òkòtóShe spun the spinning top
    Usage notes
    • Usually a stative verb

    Etymology 10

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. to snatch (suddenly)
      àṣá idìí ta òròmọdìẹ nílẹ̀The hawk snatch a chick from the ground

    Etymology 11

    Pronunciation

    • IPA(key): /tā/

    Verb

    ta

    1. to flirt, to talk with teasing affection
      Synonym: tage
      àwọn ọmọkùnrin àti ọmọbìnrin ń tageThe young boys and girls were flirting with each other

    Zou

    Pronunciation

    • IPA(key): /ta˧/

    Adjective

    ta

    1. hard

    References

    • Lukram Himmat Singh (2013), A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 44