Lihat juga: yi, [U+2010 HYPHEN], [U+2013 EN DASH], - [U+002D HYPHEN-MINUS], [U+2212 MINUS SIGN], [U+2014 EM DASH], [U+30FC KATAKANA-HIRAGANA PROLONGED SOUND MARK], dan [U+4E28 CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E28]

Ralat Lua pada baris 643 di Modul:character_info: Parameters "hex", "next" and "previous" are not used by this template..

Translingual

Urutan tulisan
Urutan tulisan

Bentuk alternatif

  • 1, 〡, ¹, ₁, ①, ⑴, ⒈, ⓵, ❶, ⼀, ㆒, ㈠, ㊀, 壱, 弌, 扠, 搋

Etimologi

一 adalah bentuk ringkas bagi 弌, yang menggambarkan satu jari dilunjurkan.

Tulisan tulang ramalan Tulisan gangsa Tulisan mohor besar Tulisan mohor kecil

Aksara Han

(Kangxi radical 1, 一+0, 1 stroke, cangjie input (M), four-corner 10000)

  1. Radikal 一

Askara keturunan

Lihat juga

Penulisan nombor bahasa Cina
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 102 103 104 108 1012
Kegunaan biasa
(小寫小写)
,
十千 (Malaysia, Singapura)
亿 (Taiwan)
萬億万亿 (China)
Kegunaan perbankan
(大寫大写)
  • (Bentuk kewangan Cina):
  • (Lain-lain kuasa sepuluh):
  • Askara sama:

Rujukan


Bahasa Cina

ringkas dan trad.

Etimologi

Dari bahasa Cina [Perkataan?] *ʔit.

Sebutan

Ralat Lua pada baris 80 di package.lua: module 'Module:zh/data/cmn-hom/4' not found.

Penomboran

  1. satu

Sinonim

  • Penomboran pembankan : 壹, 弌
  • satu dieja untuk nombor telefon, satu pada dadu atau domino

Nota cara penggunaan

  • Biasanya diucapkan dengan nada kedua (yi) di hadapan suku kata nada keempat, dan dengan nada yang keempat (yi) di hadapan suku kata yang mula-mula, kedua, atau nada ketiga.
  • Selalunya disebut yāo () apabila memberi turutan nombor seperti nombor telefon.

Lihat juga

Penulisan nombor bahasa Cina
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 102 103 104 108 1012
Kegunaan biasa
(小寫小写)
,
十千 (Malaysia, Singapura)
亿 (Taiwan)
萬億万亿 (China)
Kegunaan perbankan
(大寫大写)

Kata sendi

  1. setiap
    蘋果 [MSC, trad. and simp.]
    Gěi tā 們 rén zhī píngguǒ. [Pinyin]
    Berikan dia epal setiap hari.
  2. bujang, sendiri
    獨自   獨zìrén   bersendirian
  3. keseluruhan, semua, sepanjang
    他們在海灘下午。 [MSC, trad. and simp.]
    Tā們 zài hǎi灘 shàng wán le xiàwǔ. [Pinyin]
    Mereka bermain sepanjang tengah hari di pantai.

Kata majmuk

Ralat Lua pada baris 655 di Modul:columns: Parameter "title" is not used by this template..

Rujukan

  • Ralat Lua: Parameter "language" is not used by this template..

Bahasa Jepun

Etimologi 1

Dari bahasa Ralat Lua pada baris 647 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "zhx" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. Ralat Lua pada baris 647 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.., dari bahasa Jepun [Perkataan?] *?yit.

Kata nama

Ralat Lua pada baris 728 di Modul:Jpan-headword: Parameter "hira" is not used by this template..

  1. satu, 1
  2. permulaan

Sebutan

  • On'yomi
  • AFA(kekunci): /i.tiꜜ/, [i˨.t͡ɕi˦]
  • Audio:(file)

Nombor

(いち, ichi)

一 (いつ, itsu)
一 (いっ, it)
一 (ひと, hito)

Sebutan bergantung pada penjodoh bilangan yang menyusuli 一.

  1. satu, 1

Etimologi 2

Dari bahasa Jepun [Perkataan?].

/hito2/: [pitə] > [ɸitə] > [ɸito] > [çito]

Sebutan

  • Kun'yomi
  • AFA(kekunci): [çito̞]

Nombor

(hiragana ひと, romaji hito)

  1. (nombor kardinal) satu

Etimologi 3

Dari Ralat Lua pada baris 77 di Modul:gender_and_number: The tag "permulaan, mula" in the gender specification "permulaan, mula" is not valid. See Module:gender and number for a list of valid tags.., bentuk kata nama dari kata kerja Ralat Lua pada baris 77 di Modul:gender_and_number: The tag "untuk memulakan sesuatu" in the gender specification "untuk memulakan sesuatu" is not valid. See Module:gender and number for a list of valid tags... Penggunaan kanji untuk membaca Hajime adalah contoh jukujikun.

Sebutan

  • AFA(kekunci): [ha̠d͡ʑime̞]

Kata nama khas

(はじめ) or (kata nama khas) (hajime or kata nama khas) [[Kategori:Ralat Lua pada baris 160 di Modul:debug: Invalid part of speech..
bahasa Jepun|はしめ']]

  1. nama diri lelaki

Kanji

(Pertama grade kyōiku kanji)

Bentuk alternatif

  • (kewangan atau formal)

Bacaan

  • Go-on: いち (ichi)
  • Kan-on: いつ (itsu)
  • Kun: ひと (hito), ひとつ (一つ, hitotsu)
  • Nanori: (i), いっ (it), いる (iru), おさむ (osamu), かつ (katsu), かず (kazu), かづ (kazu), すすむ (susumu), てん (ten), はじめ (hajime), (hi), ひとつ (hitotsu), まこと (makoto)

Kata majmuk

Istilah terbitan

  • 一つ (ひとつ, hitotsu): satu, 1 (pengiraan); sama
  • 一に (いつに, itsuni): hanya, sepenuhnya, sahaja, atau
  • 一は (いつは, itsuwa): lagipun, sebahagiannya
  • 一から (いちから, ichikara)
    keterangan: dari mula
  • 一ころ (いちころ, ichikoro): menghentam
  • くノ一 (くのいち, kunoichi): ninja wanita
Peribahasa
  • 一からやり直す
    いちからやりなおす
    ichi kara yarinaosu
    membuat semula dari awal
  • 一からまで
    いちからじゅうまで
    ichi kara jū made
    (harf. dari satu hingga sepuluh)
    semuanya, tanpa pengecualian; dari A ke Z
  • 一か八か
    いちかばちか
    ichi ka bachi ka
    ini ialah satu pertaruhan; hidup mati
  • 一も二も無く
    いちもにもなく
    ichi mo ni mo naku
    tanpa teragak-agak

Bahasa Kantonis

Hanzi

(Yale yat1)

  1. satu

Bahasa Korea

Hanja

(il)
Eumhun:

  • Bunyi (hangeul):  (semakan: il, McCune-Reischauer: il, Yale: il)
  • Nama (hangeul):  (semakan: han, McCune-Reischauer: han, Yale: han)
  1. satu

Nombor

(hangeul )

  1. (nombor kardinal) satu

Bahasa Mandarin

Hanzi

(Pinyin yī (yi1), Wade-Giles i1)

  1. satu

Nota Selalu disebut yāo apabila menyebut satu urutan digit seperti nombor telefon.

Kata majmuk

  • 一把手
  • 一把抓
  • 一败涂地 (一敗塗地)
  • 一般
  • 一般见识 (一般見識)
  • 一斑
  • 一板一眼
  • 一半, 一半儿
  • 一辈子 (一輩子)
  • 一边, 一边儿 (一邊,一邊兒)
  • 一步错,步步错 (一步錯,步步錯)
  • 一差二错 (一差二錯)
  • 一场空 (一場空)
  • 一寸光阴一寸金 (一寸光陰一寸金)
  • 一搭两用儿
  • 一代
  • 一带
  • 一道
  • 一点点儿
  • 一点儿
  • 一定
  • 一度
  • 一多半, 一多半儿
  • 一朵鲜花插在牛粪上 (一朵鮮花插在牛糞上)
  • 一二
  • 一而二,二而一
  • 一二八事变 (一二八事變)
  • 一方面
  • 一分耕耘,一分收获 (一分耕耘,一分收穫)
  • 一概而论
  • 一干二净
  • 一个劲儿
  • 一个萝卜一个坑儿
  • 一共
  • 一股劲儿
  • 一古脑儿, 一股脑儿
  • 一贯
  • 一号
  • 一哄而散
  • 一会儿
  • 一家大小
  • 一家子
  • 一箭双雕 (一箭雙雕, 一箭雙鵰)
  • 一腳高一腳低
  • 一…就…
  • 一举
  • 一举两得 (一舉兩得)
  • 一刻
  • 一口
  • 一块儿
  • 一连
  • 一流
  • 一路
  • 一路平安
  • 一路顺风 (一路順風)
  • 一律
  • 一面
  • 一亩三分地 (一畝三分地)
  • 一齐
  • 一起
  • 一气, 一气儿
  • 一切
  • 一清二楚
  • 一清早, 一清早儿
  • 一穷二白
  • 一丘之貉
  • 一任
  • 一人之下,万人之上 (一人之下,萬人之上)
  • 一仍旧贯
  • 一日不见,如隔三秋 (一日不見,如隔三秋)
  • 一日千里
  • 一日三秋
  • 一日为师,终身为父 (一日為師,終身為父)
  • 一日之雅
  • 一如
  • 一扫而光 (一掃而光)
  • 一色
  • 一霎
  • 一山不容二虎
  • 一身
  • 一身两役
  • 一神教
  • 一审
  • 一生
  • 一生受用不尽 (一生受用不盡)
  • 一时 (一時)
  • 一石二鸟 (一石二鳥)
  • 一手
  • 一手交钱,一手交货 (一手交錢,一手交貨)
  • 一手托兩家
  • 一水儿
  • 一顺儿
  • 一瞬
  • 一丝
  • 一塌糊涂
  • 一潭死水
  • 一体
  • 一天
  • 一条龙 (一條龍)
  • 一同
  • 一统
  • 一头
  • 一吐为快
  • 一网打尽 (一網打盡)
  • 一窝蜂 (一窩蜂)
  • 一物克一物 (一物剋一物)
  • 一下, 一下儿
  • 一下子
  • 一线
  • 一相情愿, 一厢情愿
  • 一向
  • 一小撮
  • 一小儿
  • 一些
  • 一心
  • 一新
  • 一星儿
  • 一行
  • 一言九鼎
  • 一氧化碳
  • 一样 (一樣)
  • 一样米养百样人 (一樣米養百樣人)
  • 一…也…
  • 一一
  • 一饮一啄,莫非前定 (一飲一啄,莫非前定)
  • 一隅
  • 一元酸
  • 一再
  • 一盏茶工夫 (一盞茶工夫)
  • 一朝被蛇咬,十年怕井绳 (一朝被蛇咬,十年怕井繩)
  • 一阵, 一阵儿
  • 一针见血 (一針見血)
  • 一阵青一阵白 (一陣青一陣白)
  • 一直
  • 一枝草,一点露 (一枝草,一點露)
  • 一纸空文
  • 一致
  • 一总, 一总儿
  • 一醉解千愁

Bahasa Hokkien

(POJ it (it4), chi̍t (chit8))

  1. satu

Bahasa Vietnam

Aksara Han

(nhất, nhắt, nhật, nhứt, chí, chiêu, chinh)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Rujukan