łamać
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *lamati. First attested in c. 1408.
Pronunciation
Verb
łamać impf
- to break (to divide into pieces)
- 1424, Kanon mszy św., Canon missae., volume III, page 56:
- Wsząl chleeb […] , przeszegnal, lamaal, roszdaal wcznyoom
- [Wziął chleb […] , przeżegnał, łamał, rozdał uczniom]
- 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 86:
- Lamacz confringere
- [Łamać confringere]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 684:
- Pravda przebya glovą, a dobry vczynek schyyą lamye
- [Prawda przebija głowę, a dobry uczynek szyję łamie]
- to fragment, to break, to rend (to break off, to knock stones off a rock, to split, to hew stones)
- 1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[5], 12, 12:
- Y dawalasta ge […] tym w røce, gysz bily nad murarzmy domv boszego, gysz ge nakladaly na teszarze […] a na ti, gysz kamyenye lamaly, abi kupowaly drzewo a kamyenye, gysz røbaly a lamaly
- [I dawałasta je […] tym w ręce, jiż byli nad murarzmi domu bożego, jiż je nakładali na tesarze […] a na ty, jiż kamienie łamali, a aby kupowali drzewo a kamienie, jiż rąbali a łamali]
- 1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 22, 6:
- Dadzø ge […] , abi drzewya a kamyenya nakupyly a tu, gdze kamyenye lamyø, ku poprawyenyv koscyola boszego
- [Dadzą je […] , aby drzewia a kamienia nakupili a tu, gdzie kamienie łamią, ku poprawieniu kościoła bożego]
- 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[7], 22, 2:
- Vstwyl z nych lamacze, abi lamaly kamyenye a *cyøsali
- [Ustawił z nich łamacze, aby łamali kamienie a ciosali]
- 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[8], 22, 15:
- Masz takesz wyele rzemyøszlnykow, gysz lamyø kamyen, wapno zgø
- [Masz takież wiele rzemięślnikow, jiż łamią kamień, wapno żgą]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 42:
- Cziesle, lamyącze kamyenye latomorum
- [Cieśle łamiące kamienie latomorum]
- (attested in Greater Poland, Pomerania) to break (to violate e.g. a law, custom)
- 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 36:
- Pythalyszczye nasz o prawo thakymy szlowy: Gdy szye raycza... przylubowalby [szye] kv dworowy […] albo nye dzerzal pyszanego myaszthv prawa, przywylyeye lamal, albo phalszowal, czo yesth pokvtha yego?
- [Pytaliście nas o prawo takimi słowy: Gdy sie rajca... przylubowałby ku dworowi […] albo nie dzierżał pisanego miastu prawa, przywileje łamał, albo fałszował, co jest pokuta jego?]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[10], page 136:
- A thy, Iesuszye, tosz ty obvykl czynycz, yze svyate dny zawsche lamyesz
- [A ty, Jezusie, toż ty obwykł czynić, iże święte dni zawsze łamiesz]
Derived terms
nouns
- łamacz
- łamanie
- łamikamień
verbs
Related terms
nouns
- wyłamanie
- złamacz
verbs
- łomić impf
Descendants
- Polish: łamać, łomać (Middle Polish, Bory Tucholskie, Kielce, Near Masovian, Radom, Western Lublin, Bychawa, Gałęzów, Wola gałęzowska, Northern Borderlands), łámać (Kielce), łómać (Kociewie, Kurpie, Zagórze)
- Silesian: łōmać
References
- Boryś, Wiesław (2005), “łamać”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “łamać”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “łamać”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “łamać”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- S. Urbańczyk, editor (1963), “łamać”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 4, Wrocław, Warsaw, Kraków: Polish Academy of Sciences, page 95
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “łamać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “łamać”, in Baza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
Alternative forms
- łomać (Middle Polish, Bory Tucholskie, Kielce, Near Masovian, Radom, Western Lublin, Bychawa, Gałęzów, Wola gałęzowska, Northern Borderlands)
- łámać (Kielce)
- łómać (Kociewie, Kurpie, Zagórze)
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *lamati.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwa.mat͡ɕ/
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈɫa.mat͡ɕ/, /ˈɫɒ.mat͡ɕ/
- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): /ˈwa.mat͡ɕ/
- (Lesser Poland):
- (Eastern Lublin) IPA(key): [ˈɫa.mat͡ɕ]
- (Borderlands):
- (Northern Borderlands) IPA(key): [ˈɫa.mat͡ɕ]
Audio 1; “łamać”: (file) Audio 2; “łamać się”: (file) - Rhymes: -amat͡ɕ
- Syllabification: ła‧mać
Verb
łamać impf
- (transitive) to break (to cause something to permanently lose its shape by force so that separate parts of it can be distinguished)
- Synonyms: przełamywać, rozłamywać
- Silna wichura łamała gałęzie w lesie.
- A strong wind was snapping branches in the forest.
- Różdżka zielona
z drzewa łamiona. (song, Chełmno-Dobrzyń) ― Green rod,
broken from a tree.
- (transitive, Middle Polish) to crush, to grind
- (transitive) to break (to cause a bone to fracture due to a fall or impact) [with dative ‘whose bone’]
- (transitive) to break (to not adhere to some standards, arrangements, e.g. rules, laws)
- Synonym: naruszać
- (transitive) to break (to overcome obstacles or resistance)
- (transitive) to break (to destroy someone's psyche or someone's life)
- (transitive, Middle Polish) to bother, to worry
- (transitive) to break; to crack (to read code, cipher, etc. that secures protected information or access to something)
- (transitive) to break (to reduce the intensity or change the shade of a color by adding another to it) [with instrumental ‘with what’]
- Synonym: przełamywać
- (transitive, printing) to break (to form columns of a book or magazine before printing)
- Synonym: przełamywać
- (transitive, obsolete, hunting, of birds of pray) to fish; to catch; to kill
- Synonym: łowić
- (transitive, obsolete, hunting, of moose and deer) to roam in a forest during rutting season
- (transitive, obsolete) to fragment, to break, to rend (to break off, to knock stones off a rock, to split, to hew stones)
- (transitive, obsolete) to break; to bend, to twist; to snap, to distort
- (transitive, Middle Polish, medicine) to break (to eliminate the effects of a disease in someone's body)
- (transitive, Middle Polish) to hurt; to break (to inflict pain; to torture)
- (transitive, Middle Polish) synonym of zginać (“to bend”)
- (reflexive with się, of e.g. a branch) to break (to permanently lose one's original shape under the action of an external force)
- Synonyms: przełamywać się, rozłamywać się
- Nie łamij sie, kalinowy moście! (Eastern Lublin, Chełm County)
- Don't break, Kalina bridge!
- (reflexive with się, of a bone) to break (to fracture due to impact or fall)
- Synonym: pękać
- (reflexive with się, literary, of light rays) to break; to scatter (to change direction) [with na (+ locative) ‘on what’; or with w (+ locative) ‘in what’]
- (reflexive with się, of e.g. waves) to break (to crash into something and scatter) [with o (+ accusative) ‘against what’; or with na (+ locative) ‘on what’]
- (reflexive with się, literary) to break (to cease to exist or change for the worse)
- (reflexive with się, colloquial) to break (to lose hope and the will to act)
- (reflexive with się) to break (to give up something under the influence of pressure or circumstances)
- (reflexive with się, literary) to grapple (to attempt to overcome that which hinders or impedes) [with z (+ instrumental) ‘with what’]
- (reflexive with się, dated) to break (to share food by breaking it into pieces) [with instrumental ‘what food’]
- (reflexive with się, Middle Polish) to fight
Conjugation
Verb
łamać impf
- (intransitive, impersonal) to break; to ache (to experience severe bone and muscle pain that makes movement difficult) [with accusative ‘whom’; or with w (+ locative) ‘where’]
- Łamie mnie dziś w kościach. ― My bones are aching today.
Conjugation
| infinitive | łamać |
|---|---|
| present indicative | łamie |
| past indicative | łamało |
| future indicative | będzie łamać będzie łamało |
| conditional | łamałoby by łamało |
| imperative | niech łamie |
Derived terms
verbs
- nadłamać pf, nadłamywać impf
- nałamać pf
- obłamać pf, obłamywać impf
- odłamać pf, odłamywać impf
- podłamać pf, podłamywać impf
- połamać pf
- przełamać pf, przełamywać impf
- przyłamać pf, przyłamywać impf
- rozłamać pf, rozłamywać impf
- ułamać pf, ułamywać impf
- włamać pf, włamywać impf
- wyłamać pf, wyłamywać impf
- załamać pf, załamywać impf
- złamać pf
verbs
- łamać kołem impf
- łamać pióro impf, złamać pióro pf
- łamać serce impf, złamać serce pf
- łamać sobie język impf
- łamać sobie zęby impf, połamać sobie zęby pf
Related terms
nouns
verbs
- łomić impf
Further reading
- łamać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- łamać się in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- łamać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “łamać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “łamać się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “ŁAMAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 26.06.2019
- “ŁAMAĆ SIĘ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 23.11.2018
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “łamać”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “łamać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “łamać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 792
- Jan Karłowicz (1903), “łamać”, in Hieronim Łopaciński, Wacław Taczanowski, editors, Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 3: L do O, Kraków: Akademia Umiejętności, page 63
- łamać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- łamać się in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
- Maciej Czeszewski (2006), “łamać się”, in Monika Szewczyk, editor, Słownik polszczyzny potocznej, 1 edition, Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN, →ISBN, page 159
- Iryda Grek-Pabisowa (2017), “łamać, łamać się, łomać się”, in Słownik mówionej polszczyzny północnokresowej (in Polish), Warsaw: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, page 519
Upper Sorbian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *lamati.
Verb
łamać impf (perfective złamać)
- (transitive) to break (to separate into (to cause to end up in) two or more pieces)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.