łamać

See also: Lamač, łamac, and łámać

Old Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *lamati. First attested in c. 1408.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /ɫa(ː)mat͡ɕʲ/
  • IPA(key): (15th CE) /ɫamat͡ɕʲ/, /ɫɒmat͡ɕʲ/

Verb

łamać impf

  1. to break (to divide into pieces)
    • 1424, Kanon mszy św., Canon missae., volume III, page 56:
      Wsząl chleeb [] , przeszegnal, lamaal, roszdaal wcznyoom
      [Wziął chleb [] , przeżegnał, łamał, rozdał uczniom]
    • 1877-1881 [1437], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 228, page 86:
      Lamacz confringere
      [Łamać confringere]
    • 1874-1891 [XV p. pr.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[1], [2], [3], volume XVI, page 328:
      Huic fringunt, lamaly, Quirites robuste cuspidis hastas
      [Huic fringunt, łamali, Quirites robuste cuspidis hastas]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 684:
      Pravda przebya glovą, a dobry vczynek schyyą lamye
      [Prawda przebija głowę, a dobry uczynek szyję łamie]
  2. to fragment, to break, to rend (to break off, to knock stones off a rock, to split, to hew stones)
    • 1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[5], 12, 12:
      Y dawalasta ge [] tym w røce, gysz bily nad murarzmy domv boszego, gysz ge nakladaly na teszarze [] a na ti, gysz kamyenye lamaly, abi kupowaly drzewo a kamyenye, gysz røbaly a lamaly
      [I dawałasta je [] tym w ręce, jiż byli nad murarzmi domu bożego, jiż je nakładali na tesarze [] a na ty, jiż kamienie łamali, a aby kupowali drzewo a kamienie, jiż rąbali a łamali]
    • 1930 [c. 1455], “IV Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 22, 6:
      Dadzø ge [] , abi drzewya a kamyenya nakupyly a tu, gdze kamyenye lamyø, ku poprawyenyv koscyola boszego
      [Dadzą je [] , aby drzewia a kamienia nakupili a tu, gdzie kamienie łamią, ku poprawieniu kościoła bożego]
    • 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[7], 22, 2:
      Vstwyl z nych lamacze, abi lamaly kamyenye a *cyøsali
      [Ustawił z nich łamacze, aby łamali kamienie a ciosali]
    • 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[8], 22, 15:
      Masz takesz wyele rzemyøszlnykow, gysz lamyø kamyen, wapno zgø
      [Masz takież wiele rzemięślnikow, jiż łamią kamień, wapno żgą]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 42:
      Cziesle, lamyącze kamyenye latomorum
      [Cieśle łamiące kamienie latomorum]
  3. (attested in Greater Poland, Pomerania) to break (to violate e.g. a law, custom)
    • 1858 [c. 1408], Wojciech Szurkowski z Ponieca, “Wyroki sądów miejskich czyli ortyle [Urban court rulings i.e. "Ortyls"]”, in Wacław Aleksander Maciejowski, editor, Historia prawodawstw słowiańskich [History of Slavic lawmaking], volume 6, Poniec, page 36:
      Pythalyszczye nasz o prawo thakymy szlowy: Gdy szye raycza... przylubowalby [szye] kv dworowy [] albo nye dzerzal pyszanego myaszthv prawa, przywylyeye lamal, albo phalszowal, czo yesth pokvtha yego?
      [Pytaliście nas o prawo takimi słowy: Gdy sie rajca... przylubowałby ku dworowi [] albo nie dzierżał pisanego miastu prawa, przywileje łamał, albo fałszował, co jest pokuta jego?]
    • 1876-1929 [XV p. post.], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie[9], volume XII, Murzynowo, page 143:
      Lamye soluit legem
      [Łamie soluit legem]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[10], page 136:
      A thy, Iesuszye, tosz ty obvykl czynycz, yze svyate dny zawsche lamyesz
      [A ty, Jezusie, toż ty obwykł czynić, iże święte dni zawsze łamiesz]

Derived terms

nouns
verbs
nouns
  • wyłamanie
  • złamacz
verbs

Descendants

References

  • Boryś, Wiesław (2005), “łamać”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017), “łamać”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000), “łamać”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • Sławski, Franciszek (1958-1965), “łamać”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • S. Urbańczyk, editor (1963), “łamać”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 4, Wrocław, Warsaw, Kraków: Polish Academy of Sciences, page 95
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “łamać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
  • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “łamać”, in Baza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

Polish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *lamati.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /ˈwa.mat͡ɕ/
  • Audio 1; łamać:(file)
  • Audio 2; łamać się:(file)
  • Rhymes: -amat͡ɕ
  • Syllabification: ła‧mać

Verb

łamać impf

  1. (transitive) to break (to cause something to permanently lose its shape by force so that separate parts of it can be distinguished)
    Synonyms: przełamywać, rozłamywać
    Silna wichura łamała gałęzie w lesie.
    A strong wind was snapping branches in the forest.
    Różdżka zielona
    z drzewa łamiona.
    (song, Chełmno-Dobrzyń)Green rod,
    broken from a tree.
    1. (transitive, Middle Polish) to crush, to grind
      Near-synonyms: miażdżyć, rozcierać
  2. (transitive) to break (to cause a bone to fracture due to a fall or impact) [with dative ‘whose bone’]
  3. (transitive) to break (to not adhere to some standards, arrangements, e.g. rules, laws)
    Synonym: naruszać
  4. (transitive) to break (to overcome obstacles or resistance)
  5. (transitive) to break (to destroy someone's psyche or someone's life)
    Synonyms: niszczyć, rujnować
    1. (transitive, Middle Polish) to bother, to worry
      Near-synonyms: nękać, niepokoić
  6. (transitive) to break; to crack (to read code, cipher, etc. that secures protected information or access to something)
  7. (transitive) to break (to reduce the intensity or change the shade of a color by adding another to it) [with instrumental ‘with what’]
    Synonym: przełamywać
  8. (transitive, printing) to break (to form columns of a book or magazine before printing)
    Synonym: przełamywać
  9. (transitive, obsolete, hunting, of birds of pray) to fish; to catch; to kill
    Synonym: łowić
  10. (transitive, obsolete, hunting, of moose and deer) to roam in a forest during rutting season
  11. (transitive, obsolete) to fragment, to break, to rend (to break off, to knock stones off a rock, to split, to hew stones)
  12. (transitive, obsolete) to break; to bend, to twist; to snap, to distort
  13. (transitive, Middle Polish, medicine) to break (to eliminate the effects of a disease in someone's body)
  14. (transitive, Middle Polish) to hurt; to break (to inflict pain; to torture)
  15. (transitive, Middle Polish) synonym of zginać (to bend)
  16. (reflexive with się, of e.g. a branch) to break (to permanently lose one's original shape under the action of an external force)
    Synonyms: przełamywać się, rozłamywać się
    Nie łamij sie, kalinowy moście! (Eastern Lublin, Chełm County)
    Don't break, Kalina bridge!
  17. (reflexive with się, of a bone) to break (to fracture due to impact or fall)
    Synonym: pękać
  18. (reflexive with się, literary, of light rays) to break; to scatter (to change direction) [with na (+ locative) ‘on what’; or with w (+ locative) ‘in what’]
    Synonym: załamywać się
  19. (reflexive with się, of e.g. waves) to break (to crash into something and scatter) [with o (+ accusative) ‘against what’; or with na (+ locative) ‘on what’]
  20. (reflexive with się, literary) to break (to cease to exist or change for the worse)
    Synonyms: pękać, załamywać się
  21. (reflexive with się, colloquial) to break (to lose hope and the will to act)
    Synonyms: pękać, załamywać się
  22. (reflexive with się) to break (to give up something under the influence of pressure or circumstances)
  23. (reflexive with się, literary) to grapple (to attempt to overcome that which hinders or impedes) [with z (+ instrumental) ‘with what’]
    Synonym: zmagać się
  24. (reflexive with się, dated) to break (to share food by breaking it into pieces) [with instrumental ‘what food’]
  25. (reflexive with się, Middle Polish) to fight
    Synonyms: bić się, walczyć

Conjugation

Conjugation of łamać impf
person singular plural
masculine feminine neuter virile nonvirile
infinitive łamać
present tense 1st łamię łamiemy
2nd łamiesz łamiecie
3rd łamie łamią
impersonal łamie się
past tense 1st łamałem,
-(e)m łamał
łamałam,
-(e)m łamała
łamałom,
-(e)m łamało
łamaliśmy,
-(e)śmy łamali
łamałyśmy,
-(e)śmy łamały
2nd łamałeś,
-(e)ś łamał
łamałaś,
-(e)ś łamała
łamałoś,
-(e)ś łamało
łamaliście,
-(e)ście łamali
łamałyście,
-(e)ście łamały
3rd łamał łamała łamało łamali łamały
impersonal łamano
future tense 1st będę łamał,
będę łamać
będę łamała,
będę łamać
będę łamało,
będę łamać
będziemy łamali,
będziemy łamać
będziemy łamały,
będziemy łamać
2nd będziesz łamał,
będziesz łamać
będziesz łamała,
będziesz łamać
będziesz łamało,
będziesz łamać
będziecie łamali,
będziecie łamać
będziecie łamały,
będziecie łamać
3rd będzie łamał,
będzie łamać
będzie łamała,
będzie łamać
będzie łamało,
będzie łamać
będą łamali,
będą łamać
będą łamały,
będą łamać
impersonal będzie łamać się
conditional 1st łamałbym,
bym łamał
łamałabym,
bym łamała
łamałobym,
bym łamało
łamalibyśmy,
byśmy łamali
łamałybyśmy,
byśmy łamały
2nd łamałbyś,
byś łamał
łamałabyś,
byś łamała
łamałobyś,
byś łamało
łamalibyście,
byście łamali
łamałybyście,
byście łamały
3rd łamałby,
by łamał
łamałaby,
by łamała
łamałoby,
by łamało
łamaliby,
by łamali
łamałyby,
by łamały
impersonal łamano by
imperative 1st niech łamię łammy
2nd łam łamcie
3rd niech łamie niech łamią
active adjectival participle łamiący łamiąca łamiące łamiący łamiące
passive adjectival participle łamany łamana łamane łamani łamane
contemporary adverbial participle łamiąc
verbal noun łamanie

Verb

łamać impf

  1. (intransitive, impersonal) to break; to ache (to experience severe bone and muscle pain that makes movement difficult) [with accusative ‘whom’; or with w (+ locative) ‘where’]
    Łamie mnie dziś w kościach.My bones are aching today.

Conjugation

Conjugation of łamać
infinitive łamać
present indicative łamie
past indicative łamało
future indicative będzie łamać
będzie łamało
conditional łamałoby
by łamało
imperative niech łamie

Derived terms

adjectives
verbs
verbs
  • łamać kołem impf
  • łamać pióro impf, złamać pióro pf
  • łamać serce impf, złamać serce pf
  • łamać sobie język impf
  • łamać sobie zęby impf, połamać sobie zęby pf
verbs

Further reading

Upper Sorbian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *lamati.

Verb

łamać impf (perfective złamać)

  1. (transitive) to break (to separate into (to cause to end up in) two or more pieces)

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.