Prenomen (Mesir purba)
| "raja duaan" dalam hieroglif | ||||
|---|---|---|---|---|
nswt-bjtj "[Dia] daripada Rusiga dan Lebah" | ||||
| Contoh awal lambang nswt-bjtj: Firaun Nubnefer, Dinasti Kedua. | ||||
Prenomen, juga dipanggil nama kartusy atau nama takhta (Bahasa Mesir: 𓆥 nswt-bjtj "daripada Rusiga dan Lebah") Mesir purba, adalah salah satu daripada lima nama diraja firaun. Firaun pertama yang mempunyai nama Rusiga dan Lebah ialah Den semasa Dinasti Pertama.
Kebanyakan ahli Egiptologi percaya bahawa prenomen ialah nama pemerintahan.
Bahagian pertama gelaran, ni-su, nampaknya merujuk kepada institusi berkekalan menjadi raja. Ia sebenarnya perkataan untuk "raja" dalam ungkapan-ungkapan[.] Perkataan bjt, sebaliknya, lebih tepat merujuk kepada pemegang sementara jawatan itu. Dengan cara ini, kedua-dua ketuhanan dan manusia dirujuk dalam frasa tersebut, bersama-sama pembahagian dua tanah utara dan selatan. Atas sebab-sebab ini, terjemahan "Raja Duaan" lebih digemari hari ini.
Yang lain berpendapat bahawa ia asalnya melambangkan nama kelahiran pemerintah.
Istilah "daripada Rusiga dan Lebah" ditulis dalam hieroglif dengan rusiga, melambangkan Mesir Hulu (𓇓 Gardiner M23) dan lebah, melambangkan Mesir Hilir (𓆤 L2), masing-masing digabungkan dengan akhiran feminin t (𓏏 X1), dibaca sebagai nsw.t dan bj.t; akhiran nisbat -j tidak dilambangkan dalam penulisan.
Semasa tiga dinasti pertama, prenomen digambarkan secara bersendirian atau berpasangan dengan nama Nebty. Semerkhet ialah firaun pertama yang mengabdikan prenomennya kepada Dua Wanita. Daripada Firaun Huni, kemungkinan raja yang terakhir daripada Dinasti Ketiga dan seterus itu, prenomen dikelilingi oleh kartusy (bentuk cincin shen yang memanjang).
Untuk sebahagian besar sejarah Mesir, gelaran ini ditulis dalam bentuk maskulin, tanpa mengira jantina firaun yang memerintah. Versi feminin—nsjt bjtjt—hanya pernah digunakan untuk firaun wanita yang terakhir, Cleopatra VII.