piec

See also: Piec and pięć

Kashubian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpjɛt͡s/
  • Rhymes: -ɛt͡s
  • Syllabification: piec

Etymology 1

  • Inherited from Proto-Slavic *pȅťь.

    Noun

    piec m inan (diminutive piéck, related adjective piecowi)

    1. stove, furnace (device that produces high temperatures, used for heating rooms and for cooking, especially baking bread)
    2. oven; furnace (industrial device used for thermal treatment of materials in technological processes requiring very high temperatures)
    Declension
    Declension of piec
    singular plural
    nominative piec piece
    genitive pieca pieców
    dative piecowi piecóm
    accusative piec piece
    instrumental piecã piecama
    locative piecu piecach
    vocative piecu piece

    Etymology 2

  • Inherited from Proto-Slavic *peťì.

    Verb

    piec impf

    1. (transitive) to bake (to subject to high temperatures in an oven, on a grill etc., in order to produce or prepare a food to eat)
    2. (transitive) to fry (to prepare a product for consumption by exposing it to very hot fat)
      Synonyms: brunic, prażëc
    3. (transitive, figuratively, of e.g. the sun) to bake (to heat strongly)
    4. (reflexive with ) to bake; to be baked (to be subjected to high temperatures in an oven or on a grill)
    Derived terms
    verbs
    • dopiec pf, dopiekac impf
    • napiec pf
    • przepiec pf, przepiekac impf
    • przëpiec pf, przëpiekac impf
    • pòdpiec pf, pòdpiekac impf
    • pòpiec pf, pòpiekac impf
    • spiec pf, spiekac impf
    • wëpiec pf, wëpiekac impf
    • òpiec pf, òpiekac impf
    • ùpiec pf

    Further reading

    • Stefan Ramułt (1993) [1893], “piec 1”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
    • Stefan Ramułt (1993) [1893], “piec 2”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
    • Sychta, Bernard (1970), “ṕec”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 4 (P – Ř), Wrocław: Ossolineum, page 244
    • Sychta, Bernard (1970), “ṕec, ṕec są”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 4 (P – Ř), Wrocław: Ossolineum, page 245
    • Jan Trepczyk (1994), “piec”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
    • Jan Trepczyk (1994), “piec (się)”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “piec I”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “piec II”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011), “piec (się)”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[3]
    • piec I”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
    • piec II”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

    Ladin

    Etymology

    From Latin peior.

    Adjective

    piec

    1. comparative degree of mel: worse
      Antonym: miec

    Old Polish

    Pronunciation

    • IPA(key): (10th–15th CE) /pʲɛt͡sʲ/
    • IPA(key): (15th CE) /pʲɛt͡sʲ/

    Etymology 1

  • Inherited from Proto-Slavic *pȅťь. First attested in the 14th century.

    Noun

    piec m inan (diminutive piecyk, related adjective piecowy)

    1. (attested in Lesser Poland, Masovia, Greater Poland) oven; furnace (device in which a fire is burned to obtain a high temperature; often specialized for various things)
      • Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[4], Krakow, page 174b:
        A s te to gisthe gory gestcy barszo veliky diim setl byl, tako gakoby s pecza gorøczego ogzen
        [A z te to jiste gory jestci barzo wieliki dym szedł był, tako jakoby z pieca gorącego ogień]
      • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 20, 9:
        Poloszisz ie iaco ogenny pecz w brzemø oblicza twego
        [Położysz je jako ogienny piec w brzemię oblicza twego]
      • 1880-1894 [1400], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[6], volume III, Krakow, Czchów, page 192:
        Jako prawye panu Spithcowi, woyewodze, nye obyanzal yesm sye dacz za wyny drew we dwa pyecza wappna szedz
        [Jako prawie panu Spytkowi, wojewodzie, nie obiązał jeśm sie dać za winy drew we dwa pieca wapna żec]
      • 1920 [1403], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 258, Płońsk:
        Cszom vczinil Margorzacze, tom vczinil za iey poczøtkem, kedi mø s pecza pchala
        [Csom uczynił Margorzacie, tom uczynił za jej początkiem, kiedy mię z pieca pchała]
      • 1874-1891 [c. 1420], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[7], [8], [9], volume XXIV, page 81:
        Fenum agri, quod hodie est et cras in clibanum, w komin albo w pecz, mititur
        [Fenum agri, quod hodie est et cras in clibanum, w komin albo w piec, mititur]
      • 1967 [1424], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 1072, Kościan:
        Jaco kyedim ssą prowadzyl s grodu, tedym tam nye poschcodzy[ł] przantraw, pyeczew, canycz, tako dobrich yaco centum marce
        [Jako kiedym się prowadził s grodu, tedym tam nie poszkodzi[ł] przętrow, piecew, kanic, tako dobrych jako centum marce]
      • 1921 [1436], Kazimierz Tymieniecki, editor, Procesy twórcze formowania się społeczeństwa polskiego w wiekach średnich[10], page 241:
        Prefato kmethoni [] Paulus bovem sibi non dedit, sed solum vitulum unius anni stantem post fornacem al. czelą za piecem
        [Prefato kmethoni [] Paulus bovem sibi non dedit, sed solum vitulum unius anni stantem post fornacem al. cielę za pyeczem]
      • 1912-1930 [1450], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume II, page 86:
        Quicunque de sectoribus [] aliquos labores, fornaces dictas pecze [] habere et possidere debeant iure hereditario
        [Quicunque de sectoribus [] aliquos labores, fornaces dictas piece [] habere et possidere debeant iure hereditario]
      • 1876-1929 [c. 1455], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie[11], volume XIV, Miechów, Kruchowo, page 489:
        Pyaszeczny pyecz cunotiboria
        [Piaseczny piec cunotiboria]
      • 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[12], 26, 26:
        Tak ze dzeszøcz zon pyecz bødø w yednem pyeczv chlebi
        [Tak że dziesięć żon piec będą w jednem piecu chleby]
      • 1930 [c. 1455], “Dan”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[13], 3, 6:
        W tøsz godzinø wrzvczon bødze w pyecz ognya gorøcego
        [W tąż godzinę wrzucon będzie w piec ognia gorącego]
      • 1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[14], number 252:
        Pyecz fornax
        [Piec fornax]
      • 1950 [1472], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 3080, Warsaw:
        Jakom ya przischethwschi sszamotrzecz gwaltem do pyecza szmoli na gimyenyv Zvzeli nye zabilem czlowyeka
        [Jakom ja przyszedwszy samotrzeć gwałtem do pieca smoły na jimieniu Zuzeli nie zabiłem człowieka]
      • 1908 [1479], Sprawozdania z Posiedzeń Towarzystwa Naukowego Warszawskiego, volume VIII, pages 2, 41:
        Kmyecza xanzego od pyecza smolnego sbvdowanego [] nye odebral
        [Kmiecia księżego od pieca smolnego zbudowanego [] nie odebrał]
      • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 29r:
        Clibanus id est fornax vel cumulus feni pyecz albo stog szan[y]ą
        [Clibanus id est fornax vel cumulus feni piec albo stog siana]
      • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 53v:
        Fornax eyn ofen et dicitur a fos quod est ignis pyecz
        [Fornax eyn ofen et dicitur a fos quod est ignis piec]
      • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 55v:
        Furnus id est clybanus eyn backofen vel est idem quod niger pyekarsky pyecz vel nadvorny pyecz
        [Furnus id est clybanus eyn backofen vel est idem quod niger piekarski piec vel nadworny piec]
    Declension
    Derived terms
    nouns
    • piec pkielny
    proper nouns
    • Piecak
    • Piecan
    • Piecczyn
    • Piecek
    • Piecka
    • Piecna
    • Piecuch
    • Piecych
    • Pieczechowic
    proper nouns
    Descendants
    • Polish: piec
      • Old Ruthenian: пецъ (pecʹ)
    • Silesian: piec

    Etymology 2

  • Inherited from Proto-Slavic *peťì. First attested in the 15th century.

    Verb

    piec impf

    1. (attested in Lesser Poland, Greater Poland, transitive) to bake (to expose food to fire or heat)
      • 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[15], 12, 8:
        A *bodø geszcz myøsso tey noczi pyeczyone w ognyy
        [A będą jeść mięso tej nocy pieczone w ogniu]
      • 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[16], 12, 9:
        Nye bødzeczye nyczs surowego geszcz any uwarzonego w wodzye, alye gedno pyeczone w ognyu
        [Nie będziecie nic surowego jeść ani uwarzonego w wodzie, ale jedno pieczone w ogniu]
      • 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[17], 7, 12:
        Bøødzyeli za dzøkowanye obyata albo offyara, offyerowacz bødø chlebi przes kwassv [] a pyeczonøø byalkø
        [Będzieli za dziękowanie obiata albo ofiara, ofierować b ędą chleby przez kwasy [] a pieczoną białkę]
      • 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[18], 26, 26:
        Tak ze dzeszøcz zon pyecz bødø w yednem pyeczv chlebi
        [Tak że dziesięć żon piec będą w jednem piecu chleby]
      • 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[19], 16, 3:
        Rozdzelyl [] czøscz myøsa pyeczonego bawolowego
        [Rozdzielił [] część mięsa pieczonego bawołowego]
      • 1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej[20], Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 404:
        Pech pecze peceną
        [Pech piecze pieczenia]
      • 1882 [XV p. post.], Emil Kałużniacki, editor, Kleinere altpolnische Texte aus Handschriften des XV. und des Anfangs des XVI. Jahrhunderts[21], page 276:
        Igne decoquitur pyecze
        [Igne decoquitur piecze]
      • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 101r:
        Pinsere id est pistare panem facere backen chleb pyecz
        [Pinsere id est pistare panem facere backen chleb piec]
    Derived terms
    nouns
    proper nouns
    • Pieczarka
    • Pieczona
    • Pieczony
    • Pieczychostka
    • Pieczychwostski
    • Pieczygroch
    • Pieczygrochowic
    • Pieczykabat
    • Pieczykotczyna
    • Pieczykurek
    • Pieczymleko
    • Pieczymucha
    verbs
    adjectives
    • bezpieczny
    • nieprzepiekły
    • nieprzezpieczny
    • opiekadlny
    • pieczliwy
    • piekarski
    • przepieczny
    • przezpieczny
    adverbs
    nouns
    proper nouns
    • Piecz
    • Piecza
    • Pieczeniaski
    • Pieczeniecki
    • Pieczonczyn
    • Pieczonka
    • Pieczonkowic
    verbs
    • pieczałować impf
    • pieczołować impf
    • przezpieczać impf
    • uprzezpieczyć pf, uprzezpieczać impf
    • zapieczętać pf
    • zapieczętować pf
    Descendants

    References

    • Boryś, Wiesław (2005), “piec I-II”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
    • Mańczak, Witold (2017), “piec I-II”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
    • Bańkowski, Andrzej (2000), “piec 1-2”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
    • Brückner, Aleksander (1927), “piec”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
    • K. Nitsch, editor (1955), “piec 1-2”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 84
    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “1. piec”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
    • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “2. piec”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
    • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “1. piec”, in Baza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
    • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “2. piec”, in Baza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
    • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “1. piec”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
    • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “2. piec”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

    Polish

    Pronunciation

     
    • IPA(key): /ˈpjɛt͡s/
    • Audio 1; piec:(file)
    • Audio 2; piec się:(file)
    • Rhymes: -ɛt͡s
    • Syllabification: piec
    • Homophone: Piec

    Etymology 1

  • Inherited from Old Polish piec (oven).

    Noun

    piec m inan (diminutive piecyk or (dialectal) piecek, related adjective piecowy)

    1. oven; furnace (device that produces high temperatures, used for heating rooms and for cooking)
    2. oven; furnace (industrial device used for thermal treatment of materials in technological processes requiring very high temperatures)
    3. oven (device for burning corpses)
    4. (music, colloquial) combo amp (strong amplifier set with a built-in speaker to which musicians connect their electric guitar during stage performances)
      Hypernym: wzmacniacz
    5. (obsolete) oven load; furnace load (number of items baked or fired at once in an oven or furnace)
    6. (obsolete, salt mining) gallery (mining or prospecting gallery, especially one that is carried through empty lands to the intersection of a salt layer)
    7. (Middle Polish) synonym of piekło (hell) (place of execution by fire)
    Declension

    Noun

    piec f

    1. (Northern Borderlands, Podlachia, Międzyrzec Podlaski) alternative form of piec
    Derived terms
    adverbs
    nouns
    proverbs
    • w starym piecu diabeł pali
    verbs
    Descendants
    • Old Ruthenian: пецъ (pecʹ)

    Etymology 2

  • Inherited from Old Polish piec (to bake).

    Alternative forms

    Verb

    piec impf (frequentative (dialectal) piekać)

    1. (transitive) to bake (to subject to high temperatures in an oven, on a grill etc., in order to produce or prepare a food to eat)
    2. (transitive, figuratively, of e.g. the sun) to bake (to heat strongly)
      Synonyms: palić, prażyć, przypiekać, przyskwarzać, skwarzyć
    3. (transitive, of e.g. one's eyes) to burn (to cause pain combined with a sensation of heat)
      Synonym: palić
    4. (transitive, obsolete, figuratively) to bother; to eat at; to worry
      Synonyms: dokuczać, doskwie­rać, gryźć, niepokoić
    5. (transitive, Middle Polish) to burn (to torture with fire)
    6. (reflexive with się) to bake; to be baked (to be subjected to high temperatures in an oven or on a grill) [with na (+ locative) ‘on what’; or with w (+ locative) ‘in what’]
    7. (reflexive with się) to bake (to feel intense heat) [with w (+ locative) ‘in what’]
      Synonyms: skwarzyć się, smażyć się
    8. (reflexive with się, Middle Polish) to warm up
      Synonym: grzać się
    9. (reflexive with się, Middle Polish) to burn (to be tortured with fire)
    Conjugation
    Conjugation of piec impf
    person singular plural
    masculine feminine neuter virile nonvirile
    infinitive piec
    present tense 1st piekę pieczemy
    2nd pieczesz pieczecie
    3rd piecze pieką
    impersonal piecze się
    past tense 1st piekłem,
    -(e)m piekł
    piekłam,
    -(e)m piekła
    piekłom,
    -(e)m piekło
    piekliśmy,
    -(e)śmy piekli
    piekłyśmy,
    -(e)śmy piekły
    2nd piekłeś,
    -(e)ś piekł
    piekłaś,
    -(e)ś piekła
    piekłoś,
    -(e)ś piekło
    piekliście,
    -(e)ście piekli
    piekłyście,
    -(e)ście piekły
    3rd piekł piekła piekło piekli piekły
    impersonal pieczono
    future tense 1st będę piekł,
    będę piec
    będę piekła,
    będę piec
    będę piekło,
    będę piec
    będziemy piekli,
    będziemy piec
    będziemy piekły,
    będziemy piec
    2nd będziesz piekł,
    będziesz piec
    będziesz piekła,
    będziesz piec
    będziesz piekło,
    będziesz piec
    będziecie piekli,
    będziecie piec
    będziecie piekły,
    będziecie piec
    3rd będzie piekł,
    będzie piec
    będzie piekła,
    będzie piec
    będzie piekło,
    będzie piec
    będą piekli,
    będą piec
    będą piekły,
    będą piec
    impersonal będzie piec się
    conditional 1st piekłbym,
    bym piekł
    piekłabym,
    bym piekła
    piekłobym,
    bym piekło
    pieklibyśmy,
    byśmy piekli
    piekłybyśmy,
    byśmy piekły
    2nd piekłbyś,
    byś piekł
    piekłabyś,
    byś piekła
    piekłobyś,
    byś piekło
    pieklibyście,
    byście piekli
    piekłybyście,
    byście piekły
    3rd piekłby,
    by piekł
    piekłaby,
    by piekła
    piekłoby,
    by piekło
    piekliby,
    by piekli
    piekłyby,
    by piekły
    impersonal pieczono by
    imperative 1st niech piekę pieczmy
    2nd piecz pieczcie
    3rd niech piecze niech pieką
    active adjectival participle piekący piekąca piekące piekący piekące
    passive adjectival participle pieczony pieczona pieczone pieczeni pieczone
    contemporary adverbial participle piekąc
    verbal noun pieczenie
    Derived terms
    adjectives
    • pieczysty
    proverbs
    • pieczone gołąbki nie wlecą same do gąbki
    verbs
    verbs
    adjectives
    • piekarski

    Further reading

    • piec I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
    • piec II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
    • piec się in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
    • piec in Polish dictionaries at PWN
    • piec in PWN's encyclopedia
    • Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “1. piec”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
    • Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “2. piec”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
    • Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “piec sie”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
    • PIEC I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 05.08.2025
    • PIEC II”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 12.09.2023
    • Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “piec”, in Słownik języka polskiego
    • Aleksander Zdanowicz (1861), “piec”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
    • A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “1. piec”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 139
    • A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “2. piec”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 140
    • Jan Karłowicz (1906), “piec”, in Jan Łoś, editors, Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 4: P, Kraków: Akademia Umiejętności, page 85
    • Maciej Czeszewski (2006), “piec”, in Monika Szewczyk, editor, Słownik polszczyzny potocznej, 1 edition, Warsaw: Polish Scientific Publishers PWN, →ISBN, page 226
    • piec in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
    • Bernard Sychta (1985), “ṕec”, in Hanna Taborska, Anna Cieślarowa, editors, Słownictwo kociewskie na tle kultury ludowej (in Polish), volume 3, Wrocław, Warsaw, Krakow, Gdańsk, Łódź: Polska Akadamia Nauk, →ISBN, pages 46-47
    • Józefa Kobylińska (2001), “piec”, in Marian Kucała, editor, Słownik gwary gorczańskiej (zagórzańskiej) (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Naukowe Akademii Pedagogicznej, →ISBN, page 114
    • Iryda Grek-Pabisowa (2017), “piec”, in Słownik mówionej polszczyzny północnokresowej (in Polish), Warsaw: Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk, page 750
    • Justyna Kobus, Krystyna Wilkosz, editors (2024), “piec”, in Słownik języka mieszkańców okolic Kłecka, Praca na roli i w gospodarstwie (in Polish), Poznań: Wydawnictwo „Poznańskie Studia Polonistyczne”, →ISBN, page 215

    Silesian

    Etymology

  • Inherited from Old Polish piec (oven).

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈpjɛt͡s/
    • Rhymes: -ɛt͡s
    • Syllabification: piec

    Noun

    piec m inan (diminutive piecyk)

    1. oven; furnace (device that produces high temperatures, used for heating rooms and for cooking)
    2. oven; furnace (industrial device used for thermal treatment of materials in technological processes requiring very high temperatures)
    3. (mining) gallery (horizontal working in a mine)

    Declension

    Declension of piec
    singular plural
    nominative piec piece
    genitive pieca piecōw
    dative piecowi piecōm
    accusative piec piece
    instrumental piecym piecami/piecōma
    locative piecu piecach
    vocative piecu piece

    Further reading

    • piec in silling.org
    • Henryk Jaroszewicz (2022), “piec”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 110
    • Barbara Podgórska; Adam Podgóski (2008), “piec”, in Słownik gwar śląskich [A dictionary of Silesian dialects] (in Polish), Katowice: Wydawnictwo KOS, →ISBN, page 211