gryźć

Old Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *grỳzti. First attested in the middle of the 15th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /ɡriɕt͡ɕʲ/
  • IPA(key): (15th CE) /ɡriɕt͡ɕʲ/

Verb

gryźć impf

  1. (transitive, attested in Sieradz-Łęczyca) to bite (to crush something with one's teeth or separate parts of it)
    • 1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[1], [2], [3], volume XXII, Łęczyca, page 14:
      Te pungo gryszą
      [Te pungo gryzę]
    • 1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[4], [5], [6], volume XXII, Łęczyca, page 16:
      Rideo cum ferior gryzyona bych
      [Rideo cum ferior gryziona bych]
    • c. 1461-1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 151r:
      Griszø rodunt
      [Gryzą rodunt]
    • 1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[7], [8], [9], volume XXV, page 173:
      A yermibus consumitur byva grizyon
      [A yermibus cadayer bywa gryzion]
  2. (attested in Southern Borderlands) to eat, to gnaw at (to cause mental anguish, to bother, to distress, to torment)
    • 1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[10], volume I, Lviv, page 53:
      Ny w czem mnye moyę szamnyenye nye grize
      [Ni w czem mnie moje sąmienie nie gryzie]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 133:
      Gedly schą a. grisly po schierczv dissecabantur pre nimia ira et odio
      [Jedli się a. gryźli po siercu dissecabantur pre nimia ira et odio]
    • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[11], page 585:
      Vnątrzne szamnyenye bądzye nass gryscz
      [Wnętrzne sąmnienie będzie nas gryźć]

Derived terms

verbs
adjectives
  • zgryzły

Descendants

  • Polish: gryźć, grzyźć, greźć (Middle Polish)
  • Silesian: gryź

References

  • Boryś, Wiesław (2005), “gryźć”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017), “gryźć”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000), “gryźć”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • Sławski, Franciszek (1958-1965), “gryźć”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • gryźć”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 2, Wrocław, Kraków, Warsaw: Polish Academy of Sciences, 1959, page 506
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “gryźć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Polish gryźć.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /ˈɡrɘɕt͡ɕ/
  • Audio 1; gryźć:(file)
  • Audio 2; gryźć się:(file)
  • Rhymes: -ɘɕt͡ɕ
  • Syllabification: gryźć

Verb

gryźć impf

  1. (transitive) to bite; to gnaw (to crush something with one's teeth or separate parts of it) [with instrumental ‘with what’]
    W sieni domu pies gryzł kość.The dog was biting a bone in the hallway.
  2. (transitive, of an insect or bug, etc.) to sting (to penetrate with teeth, a stinger, or other organ, causing pain or injury) [with w (+ accusative) or po (+ locative) ‘what part of the body’]
  3. (transitive, of clothes) to itch (to cause to feel an itch) [with w (+ accusative) ‘what part of the body’]
  4. (transitive) to eat, to gnaw at (to cause mental anguish)
    Co cię gryzie?What's eating you?
  5. (transitive) to sting (to irritate the eyes or throat, causing burning and tearing) [with w (+ accusative) ‘what part of the body’]
  6. (transitive, colloquial, chiefly in the negative) to bite (to cause fear; to behave aggressively; to worry someone; to tease)
    No chodź, przecież nie gryzę.Come here, I don't bite.
  7. (transitive, obsolete, figuratively) to cram; to crack (to learn something with effort, persistence, to try to solve a difficult issue)
  8. (transitive, obsolete, rare) to corrode, to eat away
    Synonym: przegryzać
  9. (transitive, Middle Polish) to cut through brushwood
  10. (transitive, Middle Polish, figuratively) to slander; to intrigue, to plot against
  11. (transitive, Middle Polish) synonym of radzić sobie
  12. (intransitive, transitive, Middle Polish, of one's stomach) to hurt, to be in pain
  13. (reflexive with się) to bite oneself (to sink one's teeth into oneself) [with w (+ accusative) or po (+ locative) ‘what part of the body’]
  14. (reflexive with się, colloquial) to bite each other (to sink one's teeth into one another)
  15. (reflexive with się, colloquial) to bicker, to squabble; to be at odds (to have a quarrel with someone) [with o (+ accusative) ‘about what’; or with z (+ instrumental) ‘with whom’]
    Synonyms: kłócić się, ujadać się, wadzić się, waśnić się
  16. (reflexive with się, of e.g. colors, designs) to be at odds (to not fit together) [with z (+ instrumental) ‘with whom’]
  17. (reflexive with się) to fret (to worry) [with instrumental or z (+ instrumental) ‘about what’]
    Synonyms: martwić się; see also Thesaurus:bać się
    1. (reflexive with się, Middle Polish) synonym of zazdrościć
  18. (reflexive with się, obsolete, of liquids) to churn (to mix together quickly and violently)
    Hypernym: mieszać się
  19. (reflexive with się, Middle Polish, of an infants teeth) to come out, to show

Conjugation

Conjugation of gryźć impf
person singular plural
masculine feminine neuter virile nonvirile
infinitive gryźć
present tense 1st gryzę gryziemy
2nd gryziesz gryziecie
3rd gryzie gryzą
impersonal gryzie się
past tense 1st gryzłem,
-(e)m gryzł
gryzłam,
-(e)m gryzła
gryzłom,
-(e)m gryzło
gryźliśmy,
-(e)śmy gryźli
gryzłyśmy,
-(e)śmy gryzły
2nd gryzłeś,
-(e)ś gryzł
gryzłaś,
-(e)ś gryzła
gryzłoś,
-(e)ś gryzło
gryźliście,
-(e)ście gryźli
gryzłyście,
-(e)ście gryzły
3rd gryzł gryzła gryzło gryźli gryzły
impersonal gryziono
future tense 1st będę gryzł,
będę gryźć
będę gryzła,
będę gryźć
będę gryzło,
będę gryźć
będziemy gryźli,
będziemy gryźć
będziemy gryzły,
będziemy gryźć
2nd będziesz gryzł,
będziesz gryźć
będziesz gryzła,
będziesz gryźć
będziesz gryzło,
będziesz gryźć
będziecie gryźli,
będziecie gryźć
będziecie gryzły,
będziecie gryźć
3rd będzie gryzł,
będzie gryźć
będzie gryzła,
będzie gryźć
będzie gryzło,
będzie gryźć
będą gryźli,
będą gryźć
będą gryzły,
będą gryźć
impersonal będzie gryźć się
conditional 1st gryzłbym,
bym gryzł
gryzłabym,
bym gryzła
gryzłobym,
bym gryzło
gryźlibyśmy,
byśmy gryźli
gryzłybyśmy,
byśmy gryzły
2nd gryzłbyś,
byś gryzł
gryzłabyś,
byś gryzła
gryzłobyś,
byś gryzło
gryźlibyście,
byście gryźli
gryzłybyście,
byście gryzły
3rd gryzłby,
by gryzł
gryzłaby,
by gryzła
gryzłoby,
by gryzło
gryźliby,
by gryźli
gryzłyby,
by gryzły
impersonal gryziono by
imperative 1st niech gryzę gryźmy
2nd gryź gryźcie
3rd niech gryzie niech gryzą
active adjectival participle gryzący gryząca gryzące gryzący gryzące
passive adjectival participle gryziony gryziona gryzione gryzieni gryzione
contemporary adverbial participle gryząc
verbal noun gryzienie

Derived terms

adjectives
nouns
phrases
  • ostatnich gryzą psy
proverbs
  • każdy ma swojego mola, co go gryzie
verbs
verbs

Further reading