วาน
See also: วัน
Thai
Pronunciation
| Orthographic/Phonemic | วาน w ā n | |
|---|---|---|
| Romanization | Paiboon | waan |
| Royal Institute | wan | |
| (standard) IPA(key) | /waːn˧/(R) | |
| Homophones | ||
Etymology 1
Cognate with Lao ວານ (wān, “to ask a favour”).
Verb
วาน • (waan) (abstract noun การวาน)
- to ask or request (another person) for assistance.
Derived terms
- ไหว้วาน
Etymology 2
From Proto-Tai *ŋwaːᴬ (“yesterday”).[1] The final -n in this word is unetymological and was acquired under the influence of the ensuing deictic นี้ (níi, “this”), as in เมื่อวานนี้ (mʉ̂ʉa-waan-níi, “this past yesterday”).[2][3]
Cognate with Lao ວານ (wān), Zhuang vaz.
Noun
วาน • (waan)
- (only in compounds) yesterday
Derived terms
- คืนวาน
- ซืน (sʉʉn)
- เมื่อคืนวาน
- เมื่อวาน (mʉ̂ʉa-waan)
- เมื่อวานนี้ (mʉ̂ʉa-waan-níi)
- วานซืน (waan-sʉʉn)
- วานนี้
References
- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009), The Phonology of Proto-Tai[1], Cornell University PhD dissertation, page 360
- ^ Li, Fang Kuei (1977), A Handbook of Comparative Tai, University of Hawaii Press, page 265
- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009), The Phonology of Proto-Tai[2], Cornell University PhD dissertation, page 376
Further reading
- “วาน” in Thai Dictionary Project (TDP) (UC Berkeley 1964) (plus additional data from the Royal Institute of Thailand (RI) and NECTEC's LEXITRON project (LEX)). Searchable online at SEAlang.net.