ร้ายกาจ
Thai
Etymology
Compound of ร้าย (ráai, “bad; vile”) + กาจ (gàat, “severe; harsh”). Compare Lao ຮ້າຽກາດ (hāi kāt).
Pronunciation
| Orthographic | ร้ายกาจ r ˆ ā y k ā t͡ɕ | |
|---|---|---|
| Phonemic | ร้าย-กาด r ˆ ā y – k ā ɗ | |
| Romanization | Paiboon | ráai-gàat |
| Royal Institute | rai-kat | |
| (standard) IPA(key) | /raːj˦˥.kaːt̚˨˩/(R) | |
Adjective
ร้ายกาจ • (ráai-gàat) (abstract noun ความร้ายกาจ)
- bad, vile; offensive, abusive; cruel, harsh; severe, violent
- 1844, แดน บีช แบรดลีย์, “ใบ ๓”, in หนังสือจดหมายเหตุ, volume 1, กรุงเทพฯ: แดน บีช แบรดลีย์, page 10:
- 1857, ขุนสุนทรโวหาร, “พงษาวดารพม่ารามัญ”, in ประชุมพงษาวดาร, volume 1, พระนคร: โบราณคดีสโมสร, published 1914, page 311:
- ขณะนั้นเจ้าเมืองเสรี่ยงร้ายกาจนัก เบียดเบียนขุนนาง เบียดเบียนราษฎรทั้งปวง
- kà-nà nán jâao mʉʉang sà-rìiang ráai-gàat nák · bìiat-biian kǔn-naang · bìiat-biian râat-sà-dɔɔn táng-bpuuang
- [At] that time, the ruler of Sariang town was so abusive. [He] persecuted officials. [He] persecuted all the citizens.
- ขณะนั้นเจ้าเมืองเสรี่ยงร้ายกาจนัก เบียดเบียนขุนนาง เบียดเบียนราษฎรทั้งปวง
- 1885, สามก๊กอิ๋น, พระนคร: โรงพิมพ์อักษรไทย, published 1972, page 23:
- 1931, ขุนสมาหารหิตะคดี (โป๊ โปรคุปต์), “หมวด ฆ”, in พจนานุกรมกฎหมาย, พระนคร: โรงพิมพ์โสภณพิพรรฒธนากร, page 66: