พรุ่งนี้
Thai
Etymology
พรุ่ง (prûng, “tomorrow”) + นี้ (níi, “this”).
Pronunciation
| Orthographic | พรุ่งนี้ b r u ˋ ŋ n ī ˆ | |
|---|---|---|
| Phonemic | พฺรุ่ง-นี้ b ̥ r u ˋ ŋ – n ī ˆ | |
| Romanization | Paiboon | prûng-níi |
| Royal Institute | phrung-ni | |
| (standard) IPA(key) | /pʰruŋ˥˩.niː˦˥/(R) | |
Noun
พรุ่งนี้ • (prûng-níi)
Synonyms
- พรุ่ง (prûng)
Related terms
- วันนี้ (wan-níi, “today”)
- เมื่อวาน (mʉ̂ʉa-waan, “yesterday”), วานนี้ (“yesterday”)
- วานซืน (waan-sʉʉn, “day before yesterday”)
- มะรืน (má-rʉʉn, “day after tomorrow”)
Further reading
- “พรุ่งนี้” in Thai Dictionary Project (TDP) (UC Berkeley 1964) (plus additional data from the Royal Institute of Thailand (RI) and NECTEC's LEXITRON project (LEX)). Searchable online at SEAlang.net.