กับ
Northern Thai
Etymology
From Proto-Tai *kapᴰ (“with; and”).
Pronunciation
| Orthographic/Phonemic | กับ k ạ ɓ | |
| Romanization | Paiboon | gǎp |
| Royal Institute | kap | |
| (Chiang Mai) IPA(key) | /kap̚˦˦˥/ | |
| (Chiang Rai) IPA(key) | /kap̚˦˦˥/ | |
Conjunction
กับ • (transliteration needed)
- alternative spelling of ᨠᩢ᩠ᨷ (“and”)
Preposition
กับ • (transliteration needed)
- alternative spelling of ᨠᩢ᩠ᨷ (“with”)
- 2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, 2 Corinthians ii.3, page 573:
- ข้าพเจ้า
จึง เขียน จาอั้น ใน ฉบับ ตี้ แล้ว เปื้อ เมื่อ ไป เถิงแล้ว ข้าพเจ้า จะ บ่ต้อง ตุ๊กใจ๋ กับ คน ตี้ ควร จะ เยียะ หื้อ ข้าพเจ้า มี ความ สุข ข้าพเจ้า มั่นใจ๋ ว่า เมื่อ ข้าพเจ้า มี ความ สุข หมู่ ต้าน กู้ คน ก็ จะ มี ความ สุข ไป ตวย - kha᷆apháca᷆o cɯng khǐian caa-a᷆n nai chàbap tîi lɛ́ɛo pɯ̂ɯa mɯ̂ɯa pai thə̌əng léɛo kha᷆apháca᷆o cà bɔ̀ɔ tɔ̂ɔng túkcǎi kap khon tîi khuuan cá yía hɯ᷆ɯ kha᷆apháca᷆o mii khwaam sùk kha᷆apháca᷆o ma᷆ncǎi wâa mɯ̂ɯa kha᷆apháca᷆o mii khwaam sùk mùu tâan kûu khon kɔ̂ cà mii khwaam sùk pai tuuai
- And I wrote this very thing in an earlier letter, so that when I arrived, I wouldn't have sorrow from them of whom I ought to have joy. I have confidence that when I have
joy you likewise will all have joy.
| This entry needs quotations to illustrate usage. If you come across any interesting, durably archived quotes, then please add them! |
Thai
Pronunciation
| Orthographic/Phonemic | กับ k ạ ɓ | |
|---|---|---|
| Romanization | Paiboon | gàp |
| Royal Institute | kap | |
| (standard) IPA(key) | /kap̚˨˩/(R) | |
| Homophones | กัป | |
Etymology 1
From Proto-Tai *kapᴰ (“with; and”). Cognate with Lao ກັບ (kap), Lü ᦂᧇ (k̇ab), Shan ၵပ်း (káp), Tày cắp. Compare to Cantonese 及 gap6 (MC *ɡˠiɪp̚).
Conjunction
กับ • (gàp)
Adverb
กับ • (gàp)
Preposition
กับ • (gàp)
- with; together with; along with.
- used to indicate a point, person, etc, reached or approached, a relation, condition, amount, etc: to; towards; etc.
- to; in opposition or opposite direction to; against; hostile to; versus.
- used to indicate a place, location, spot, etc: on; upon; at; etc.
Derived terms
- กลับกับ
- กับข้าว (gàp-kâao)
- กับด้วย
- กับทั้ง
- กับอ้าย
- กับอี
- กินอยู่กับปาก อยากอยู่กับท้อง
- เกี่ยวกับ (gìao-gàp)
- ขมิ้นกับปูน (kà-mîn-gàp-bpuun)
- ขัดกับ
- เข้ากับ
- เข้ารับมือกับ
- แข่งกับเวลา
- คล้ายกับว่า
- คอหอยกับลูกกระเดือก
- เช่นเดียวกับ
- เดียวกับ
- ได้ยินกับหู
- ตรงกับ
- ต่างกับ
- ติดกับ
- ทีกับ ... ละก็
- เท่ากับ (tâo-gàp)
- แบบเดียวกับ
- ผิดกับ
- พร้อมกับ
- ไม่ต่างอะไรกับ
- ยังกับ
- ยุ่งเกี่ยวกับ
- ยุ่งอยู่กับ
- ร่วมกับ
- รับกับ
- ราวกับว่า
- รีดเลือดกับปู
- ลิ้นกับฟัน
- เล่นกับไฟ
- สัญญากับ
- หน้าดำหน้าแดงอยู่กับ
- เหมือนกับ
- เหมือนกับว่า
- ให้สมกับ
- อย่างกับ
- อย่างเดียวกับ
- อยู่กับที่
- อยู่กับเหย้าเฝ้ากับเรือน
- เอาเลือดกับปู
Related terms
- กะ (gà)
See also
Etymology 2
Likely a semantic extension of the "with, and" sense of Etymology 1.
Noun
กับ • (gàp)
- accompanying dish to eat with rice.
Derived terms
Etymology 3
Noun
กับ • (gàp)
Derived terms
Further reading
- “กับ” in Thai Dictionary Project (TDP) (UC Berkeley 1964) (plus additional data from the Royal Institute of Thailand (RI) and NECTEC's LEXITRON project (LEX)). Searchable online at SEAlang.net.