дай боже
Pannonian Rusyn
Alternative forms
- дай Боже (daj Bože) — alternative letter-case form
Etymology
Literally, “let [this happen], God”. Compare Polish daj Boże, Serbo-Croatian дај Боже / daj Bože, and Slovak daj Bože.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈdaj ˈbɔʒɛ]
- Hyphenation: дай бо‧же
Interjection
- God willing
- Antonym: нє дай боже (nje daj bože)
- Near-synonyms: кед Бог да (ked Boh da), дал би Бог (dal bi Boh)
Usage notes
- The form with all-lower-case боже (bože) seems to be more common in writing.
- дай боже (daj bože) is generally used when someone is cheering up someone else and is trying to manifest that a certain desired thing happens, whereas кед Бог да (ked Boh da) may be used of oneself. Following Serbo-Croatian tradition, it may also be used just before drinking strong alcohol or liquor.
Derived terms
interjections
- дайбоже (dajbože)
References
- Medʹeši, H.; Fejsa, M.; Timko-Djitko, O. (2010), “Бог/бог”, in Ramač, Ju., editor, Руско-сербски словнїк [Rusyn-Serbian Dictionary] (in Pannonian Rusyn), Novi Sad: Faculty of Philosophy