Tangyuan
| Tangyuan | |
|---|---|
Tangyuan dibuat daripada tepung beras pulut, diisi dengan pes bijan hitam (黑芝麻) | |
| Nama alternatif | Yuanxiao |
| Jenis | Hidangan nasi, dumpling |
| Tempat asal | China |
| Kawasan/rantau | Asia Timur |
| Bahan utama | Tepung beras pulut |
| Keragaman/variasi | Variasi serantau yang berbeza dari segi bahan dan cara penyediaan |
| Maklumat lain | Secara tradisinya dimakan semasa Yuanxiao (Perayaan Tanglung) |
| sunting · sunting di Wikidata | |
| Tangyuan 汤圆 | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tangyuan dalam Tulisan Cina Ringkas (atas) dan Tulisan Cina Tradisional (bawah) | |||||||||||
| Tulisan Cina Tradisional | 湯圓 / 湯團 | ||||||||||
| Tulisan Cina Ringkas | 汤圆 / 汤团 | ||||||||||
| Hanyu Pinyin | tāngyuán / tāngtuán | ||||||||||
| |||||||||||
| Yuanxiao | |||||||||||
| Bahasa Cina | 元宵 | ||||||||||
| Hanyu Pinyin | yuánxiāo | ||||||||||
| |||||||||||
Tāngyuán ialah sejenis makanan Cina yang diperbuat daripada tepung pulut. Tepung pulut ini dicampur dengan sedikit air untuk membentuk bebola, kemudian dimasak dan dihidangkan dalam air yang mendidih. Tangyuan bolehlah sama ada berisi atau tanpa isi. Secara tradisi, tangyuan dimakan ketika perayaan Yuanxiao, atau Cap Goh Meh.
Dalam sejarah, terdapat beberapa nama-nama yang berbeza telah digunakan untuk merujuk kepada tangyuan. Semasa zaman pemerintahan Maharaja Yongle dari Dinasti Ming, namanya dirasmikan sebagai yuanxiao yang berasal dari perayaan Chap Goh Meh, digunakan di bahagian China Utara. Nama ini secara harfiahnya bermaksud "Selamat malam pertama", memandangkan ia adalah Bulan purnama pertama selepas Tahun Baru Cina, selalunya merupakan bulan baru.
Walau bagaimanapun, di China Selatan , ia dipanggil tangyuan atau tangtuan.Lagenda mengatakan bahawa semasa pemerintahan Yuan Shikai dari tahun 1912 untuk 1916 , mereka tidak menyukai nama yuanxiao kerana ia kedengaran seperti "mengeluarkan Yuan" (元宵). Oleh itu, mereka menukarkan namanya kepada tangyuan. Nama baru ini secara harfiahnya bermaksud "bola bulat dalam sup". Tangtuan juga membawa erti yang sama iaitu "ladu bulat dalam sup". Dalam kedua-dua dialek utama Cina mereka iaitu Hakka dan Kantonis, "tangyuan" disebut sebagai "tong rhendantong jyun". Istilah "tangtuan" (Hakka:tong ton, Kantonis:tong tyun) lazimnya tidak digunakan dalam dialek ini.