Tulisan Cina Tradisional
| Cina Tradisional | |||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Jenis tulisan | Logografik
| ||||||||||||||||||||||
| Tarikh terbitan |
| ||||||||||||||||||||||
| Arah tulisan |
| ||||||||||||||||||||||
| Tulisan rasmi | Taiwan, Hong Kong, Makau | ||||||||||||||||||||||
| Bahasa-bahasa | Bahasa Cina | ||||||||||||||||||||||
| Tulisan berkaitan | |||||||||||||||||||||||
Sistem tulisan induk | Tulisan tulang orakel
| ||||||||||||||||||||||
Sistem tulisan kerabat | |||||||||||||||||||||||
| ISO 15924 | |||||||||||||||||||||||
| ISO 15924 | Hant (), Han (Traditional variant) | ||||||||||||||||||||||
| Nama Bahasa Cina | |||||||||||||||||||||||
| Tulisan Cina Tradisional | 正體字 | ||||||||||||||||||||||
| Tulisan Cina Ringkas | 正体字 | ||||||||||||||||||||||
| Maksud harfiah | Aksara bentuk ortodoks | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
| Alternative Chinese name | |||||||||||||||||||||||
| Tulisan Cina Tradisional | 繁體字 | ||||||||||||||||||||||
| Tulisan Cina Ringkas | 繁体字 | ||||||||||||||||||||||
| Maksud harfiah | Aksara bentuk kompleks | ||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||
Aksara Cina tradisional ialah set piawai bentuk aksara Cina yang digunakan untuk menulis bahasa Cina. Di Taiwan, set aksara tradisional dikawal oleh Kementerian Pendidikan (Taiwan) dan dipiawaikan dalam Bentuk Piawai Aksara Nasional. Bentuk ini dominan dalam tulisan Cina sehingga pertengahan abad ke-20, apabila pelbagai negara yang menggunakan aksara Cina mula memiawaikan set aksara ringkas, seringkali dengan aksara yang sedia ada sebagai varian kepada bentuk dominan.
Aksara ringkas seperti yang dipiawaikan oleh Republik Rakyat China digunakan secara meluas di Tanah Besar China, Malaysia, dan Singapura. "Tradisional" ialah istilah retronym yang digunakan kepada set aksara yang tidak diringkaskan susulan penggunaan meluas aksara ringkas. Aksara tradisional lazimnya digunakan di Taiwan, Hong Kong, dan Macau, serta dalam kebanyakan komuniti orang Cina seberang laut di luar Asia Tenggara. Bagi bahasa bukan Cina yang ditulis menggunakan aksara Cina, kanji Jepun termasuk banyak aksara ringkas dikenali sebagai shinjitai yang dipiawaikan selepas Perang Dunia Kedua, kadangkala berbeza daripada bentuk ringkas Cina. Hanja Korea, yang masih digunakan ke tahap tertentu di Korea Selatan, hampir serupa dengan aksara tradisional, dengan variasi lebih kepada gaya penulisan.
Terdapat sejarah perdebatan antara aksara Cina tradisional dan ringkas. Oleh kerana penyederhanaan dilakukan secara sistematik, adalah mungkin untuk menukar aksara komputer antara dua set ini, dengan isu utama ialah kekaburan dalam bentuk ringkas akibat penggabungan bentuk aksara yang dahulunya berbeza. Banyak akhbar dalam talian membolehkan pengguna menukar antara dua set ini.