Translingual

Urutan tulisan

Etimologi

Aksara majmuk fono-semantik (形聲) : semantik Ralat Lua pada baris 647 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.. + fonetik Ralat Lua pada baris 647 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E... Asalnya kelainan bagi 姐 ("kakak"), kemudian diubah sebagai kata ganti nama diri ketiga perempuan. Ahli bahasa Liu Bannong dipuji dengan mencipta dan menggunakannya pada September 1920.

Aksara Han

Ralat Lua pada baris 325 di Modul:zh-han: The value of "canj" parameter is invalid..

  1. dia (wanita)

Rujukan

Bahasa Hakka

Hanzi

她 (POJ tha (tha1), Guangdong t'a1, Hagfa Pinyim ta1)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Rujukan

Bahasa Hokkien

Hanzi

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Rujukan

Bahasa Jepun

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.

Bacaan

  • On (tidak dikelaskan): (chi), (ji), しゃ (sha), (ta), (i)
  • Kun: あざる (azaru)

Bahasa Kantonis

Hanzi

(Jyutping ji1, taa1, Yale yi1, ta1)

Kata ganti nama

她 (tradisional dan ringkas, Jyutping taa1)

  1. dia (wanita)

Bahasa Mandarin

Hanzi

Kata ganti nama

Ralat Lua pada baris 80 di package.lua: module 'Module:zh/data/cmn-hom/3' not found.

  1. dia (wanita)

Sebutan

  • Ralat Lua pada baris 647 di Modul:parameters: Parameter 1 must be a valid language or etymology language code; the value "zh-tā.ogg" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E..

Bahasa Vietnam

Aksara Han

(tha)

  1. Bahagian ini memerlukan definisi. Sila tambahkan satu, kemudian sila buang {{defn}}.