misa

Central Nahuatl

Etymology

From Spanish misa.

Noun

misa (inanimate)

  1. (Amecameca) Misa

Choctaw

Alternative forms

  • mįsa (Mississippi)
  • miⁿsa (Byington/Swanton, obsolete linguistic)

Pronunciation

  • IPA(key): /mĩːsá/

Noun

mi̠sa (plural misisu̠kachi)

  1. scar
  2. stripe

Dalmatian

Alternative forms

Adjective

misa

  1. feminine singular of mis

References

  • Bartoli, Matteo (1906), Il Dalmatico: Resti di un’antica lingua romanza parlata da Veglia a Ragusa e sua collocazione nella Romània appenino-balcanica, Rome: Istituto della Enciclopedia Italiana, published 2000

Ese

Noun

misa

  1. salt

Esperanto

Etymology

From mis- + -a.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmisa/
  • Rhymes: -isa
  • Hyphenation: mi‧sa
  • Audio:(file)

Adjective

misa (accusative singular misan, plural misaj, accusative plural misajn)

  1. failed, wrong, amiss, faulty
    Hypernyms: malbona, mava
    Hyponym: fuŝa
    • 1981, Valda VINAŘ, La skandalo pro Jozefo:
      Jes — mia afabla, bonkora panjo! La ununura aminda estaĵo en la misa familio.
      Yes — my kind, goodhearted mom! The only lovable being in the wrong family.

French

Pronunciation

  • IPA(key): /mi.za/

Verb

misa

  1. third-person singular past historic of miser

Anagrams

Galician

Etymology

  • From Old Galician-Portuguese missa, borrowed from Ecclesiastical Latin missa, from Latin missum.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈmisa/ [ˈmi.s̺ɐ]
    • Rhymes: -isa
    • Hyphenation: mi‧sa

    Noun

    misa f (plural misas)

    1. (Roman Catholicism) mass
    • estar coma os cans na misa
    • misal

    References

    Iban

    Etymology

    From Malay misa, from Portuguese missa (mass), from Old Galician-Portuguese missa, from Late Latin missa (mass), from Latin mittō (I send), from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove).

    Pronunciation

    • IPA(key): [ˈmi.sa]
    • Hyphenation: mi‧sa

    Noun

    misa

    1. (Christianity) Mass

    Indonesian

    Etymology

    From Malay misa, borrowed from Portuguese missa (mass), from Old Galician-Portuguese missa, from Late Latin missa (mass), from Latin mittō (I send), from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove). Doublet of mes.

    Pronunciation

    • IPA(key): [ˈmi.sa]
    • Hyphenation: mi‧sa

    Noun

    misa (plural misa-misa)

    1. (Catholicism) the Mass

    Derived terms

    Further reading

    Kabuverdianu

    Etymology

    From Portuguese missa.

    Noun

    misa

    1. mass (religion: celebration of the Eucharist)

    Kongo

    Etymology

    From (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

    Noun

    misa class 4

    1. mass (religion: celebration of the Eucharist)

    Malay

    Etymology

    From Portuguese missa (mass), from Old Galician-Portuguese missa, from Late Latin missa (mass), from Latin mittō (I send), from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove).

    Pronunciation

    • IPA(key): [ˈmi.sa]
    • Hyphenation: mi‧sa

    Noun

    misa

    1. (Catholicism) the Mass

    Descendants

    • Indonesian: misa
    • Iban: misa

    Further reading

    Nheengatu

    Etymology

  • Borrowed from Brazilian Portuguese missa.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈmisa/
    • Rhymes: -isa
    • Hyphenation: mi‧sa

    Noun

    misa (plural misa-itá)

    1. (Roman Catholicism) Mass
      • 1872, Charles Frederick Hartt, “Notas sobre a lingua geral, ou tupí moderno do Amazonas”, in Anais da Biblioteca Nacional do Rio de Janeiro, volume LI, Rio de Janeiro: M. E. S. Serviço Gráfico, partial translation of Notes on the Lingoa geral or modern Tupí of the Amazonas, published 1938, Frases (section II), page 345, line 356:
        muyepé akayú uán intí xasenú misa.
        It's been a year since I don't attend Mass.

    References

    • Avila, Marcel Twardowsky (2021), “misa”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 487

    Papiamentu

    Etymology

    From Spanish misa and Portuguese missa and Kabuverdianu misa in the meaning of "mass".

    Noun

    misa

    1. church
    2. catholic church
    3. mass (religion: celebration of the Eucharist)

    Polish

    Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *misa, compare Russian миска (miska), Old Church Slavonic миса (misa), Czech mísa. Ultimately from Latin mēnsa.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈmi.sa/
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -isa
    • Syllabification: mi‧sa

    Noun

    misa f (diminutive miska, augmentative micha)

    1. basin, bowl (container)
      Synonyms: czasza, donica

    Declension

    Derived terms

    adjective
    • misowy

    Further reading

    • misa in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
    • misa in Polish dictionaries at PWN

    Spanish

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈmisa/ [ˈmi.sa]
    • Rhymes: -isa
    • Syllabification: mi‧sa

    Etymology 1

    Borrowed from Late Latin missa, from Latin missum.[1]

    Noun

    misa f (plural misas)

    1. mass (church)
    Derived terms
    Descendants
    • Papiamentu: misa
    • Central Nahuatl: misa
    • Tagalog: misa
    • Waray-Waray: misa

    Etymology 2

    Verb

    misa

    1. inflection of misar:
      1. third-person singular present indicative
      2. second-person singular imperative

    References

    1. ^ Joan Coromines; José A[ntonio] Pascual (1983–1991), “misa”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary]‎[1] (in Spanish), Madrid: Gredos

    Further reading

    Swahili

    Etymology

    Borrowed from English mass.

    Pronunciation

    Noun

    misa class IX (plural misa class X)

    1. mass (celebration of the Eucharist)

    Swazi

    Etymology

    From ma +‎ -isa.

    Verb

    -mísa

    1. to cause to stop
    2. to erect

    Inflection

    This verb needs an inflection-table template.

    Tagalog

    Etymology

    Borrowed from Spanish misa, from Late Latin missa.

    Pronunciation

    • (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈmisa/ [ˈmiː.sɐ]
    • Rhymes: -isa
    • Syllabification: mi‧sa

    Noun

    misa (Baybayin spelling ᜋᜒᜐ) (Christianity)

    1. mass

    Further reading

    Anagrams

    Tocharian B

    Alternative forms

    Etymology

    From the Proto-Indo-European *mēms-eh₂.

    Noun

    misa

    1. meat

    Waray-Waray

    Etymology

    Borrowed from Spanish misa.

    Noun

    misa

    1. mass (church)

    Xhosa

    Verb

    -misa?

    1. to stop

    Inflection

    This verb needs an inflection-table template.