marana ri ikó
Old Tupi
Etymology
Literally, “to be at war”.
Pronunciation
- Hyphenation: ma‧ra‧na ri i‧kó
Verb
marana ri ikó (first-person singular active indicative marana ri aîkó / marana ri xe rekóû, first-person singular negative active indicative marana ri n'aîkóî / marana ri xe rekoe'ymi, noun marana ri tekó)
- (intransitive, idiomatic, hapax legomenon) to wage war, to go to war[1]
- Synonyms: gûarinĩ, gûarinĩnamo só, marãmonhang
- 1622, anonymous author, “Guerrear, Bellum gerere”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 152; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
- Aico marãnari.
- [Aîkó marana ri.]
- I wage war.
Derived terms
- maranaritekoara
References
Further reading
- Navarro, Eduardo de Almeida (2013), “marana”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 262, column 2