marana ri ikó

Old Tupi

Etymology

Literally, to be at war.

Pronunciation

  • Hyphenation: ma‧ra‧na ri i‧kó

Verb

marana ri ikó (first-person singular active indicative marana ri aîkó / marana ri xe rekóû, first-person singular negative active indicative marana ri n'aîkóî / marana ri xe rekoe'ymi, noun marana ri tekó)

  1. (intransitive, idiomatic, hapax legomenon) to wage war, to go to war[1]
    Synonyms: gûarinĩ, gûarinĩnamo só, marãmonhang
    • 1622, anonymous author, “Guerrear, Bellum gerere”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 1 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 152; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:
      Aico marãnari.
      [Aîkó marana ri.]
      I wage war.

Derived terms

  • maranaritekoara

References

  1. ^ anonymous author (1622), “Guerrear, Bellum gerere”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 152:Aico marãnari

Further reading