kamarara

Nheengatu

Etymology

  • Inherited from Língua Geral Amazônica kamarara, borrowed from Portuguese camarada, borrowed from Spanish camarada, from cámara + -ada.

    Pronunciation

    • IPA(key): /kamaˈrara/
    • Rhymes: -ara
    • Hyphenation: ka‧ma‧ra‧ra

    Noun

    kamarara (plural kamarara-itá)

    1. (archaic) friend; comrade

    Derived terms

    • kamararasawa

    References

    • Avila, Marcel Twardowsky (2021), “kamarara”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 363

    Old Tupi

    Alternative forms

    Etymology

  • Borrowed from Portuguese camarada, borrowed from Spanish camarada, from cámara + -ada.

    Noun

    kamarara (possessable) (Língua Geral Amazônica)

    1. friend; comrade
      • a. 1757, anonymous author, Narração que faz um sertanejo a um seu amigo de uma viagem que fez pelo sertão; republished as Eduardo de Almeida Navarro, “Um texto anônimo, em língua geral amazônica, do século XVIII”, in Revista USP, number 90, São Paulo, 2011 August, →DOI, page 189:
        Ixé nde Paí camarára, / Nde Paí abé xe rauçupára; / Ereicò cüáb xe iopoitàra, / Aipó opotár Iandé Iára.
        [Ixé nde pa'i kamarara, nde pa'i abé xe raûsupara; ereîkokûab xe îopoîtara, aîpó opotar Îandé Îara.]
        I'm a comrade of your priest, your priest is also friends with me; you can feed me, that's what Our Lord wants.

    Descendants

    • Nheengatu: kamarara

    References

    • Meisterburg, Anton [attributed] (a. 1756), “Parceira = ro”, in [Dicionário de Trier] [Dictionary from Trier] (overall work in Portuguese and Old Tupi), Baixo Xingu; Pará, page 30, column 2, line 71; republished as Jean-Claude Muller et al., editors, Dicionário de língua geral amazônica [Língua Geral Amazônica Dictionary], Potsdam: University of Potsdam, 2019, →DOI, page 213:xecamarára [xe kamarara]
    • anonymous author (c. 1757), “AMIGA”, in [Vocabulario Portuguez–Brasilico] [Brazilian-Portuguese Vocabulary] (overall work in Portuguese); republished as Ernesto Ferreira França, compiler, Chrestomathia da lingua brazilica [Chrestomathy of the Brazilian language], Leipzig: F. A. Brockhaus, 1859, page 94:camarára