empurrão
Portuguese
Alternative forms
- empurram, empurraõ (obsolete)
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese enpurron. By surface analysis, empurrar + -ão.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.puˈʁɐ̃w̃/ [ẽ.puˈhɐ̃ʊ̯̃], (natural pronunciation) /ĩ.puˈʁɐ̃w̃/ [ĩ.puˈhɐ̃ʊ̯̃]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): (careful pronunciation) /ẽ.puˈʁɐ̃w̃/ [ẽ.puˈχɐ̃ʊ̯̃], (natural pronunciation) /ĩ.puˈʁɐ̃w̃/ [ĩ.puˈχɐ̃ʊ̯̃]
- (Portugal) IPA(key): /ẽ.puˈʁɐ̃w̃/
- Rhymes: -ɐ̃w̃
- Hyphenation: em‧pur‧rão
Noun
empurrão m (plural empurrões)
- a push; a shove (short, directed application of force, sometimes rough)
- Synonym: empurra
- Dê um empurrão na porta que ela abre. ― Give the door a push and it will open.
- Levei um empurrão nas costas e quase caí. ― I took a shove to my back and almost fell down.
- 1569, Gaspar da Cruz, “Da pꝛeſteza ⁊ pꝛomptidam com que os Louthias ſam seruidos [Of how readily and promptly the fidalgos are served]”, in Tractado em que ſe cõtam muito poꝛ eſtẽſo as couſas da China […] [Treaty in which the matters of China are told very extensively […]], 1st edition, Andre de Burgos, unnumbered page:
- Os Poꝛtugueſes, ou nam atentaram ou nam tiueram conta com os que vinham, pollo que achegando hũ miniſtro deu hũ grande empurram a hum delles ⁊ ho Poꝛtugues lhe reſpondeo com hũa punhada […]
- The Portuguese either did not realize or did not care for those who came, because a minister, when he arrived, gave a big push on one of them, and the Portuguese replied with a punch […]
- 1614, Fernão Mendez Pinto, “Do mais que paſſou neſte caſo de Diogo Soarez [Of what else happened in this account with Diogo Soares]” (chapter CXCII), in Peregrinaçam de Fernam Mendez Pinto [Fernão Mendes Pinto’s Peregrination], 1st edition, Lisbon: Pedro Crasbeeck, pages 298v–299r:
- […] mas os miniſtros o tiraraõ daly por força, & lhe deraõ hum tamanho empurraõ, que o eſmecharaõ na cabeça […]
- […] but the ministers took him from there by force, and they gave him such a big push, that they hurt him in the head […]