-ina

See also: Appendix:Variations of "ina"

Translingual

Suffix

-ina

  1. (taxonomy) Used to form names of subtribes of animals
  2. (taxonomy) Used to form names of suborders of animals
  3. (taxonomy) Used to form names of taxa subordinate to the higher rank from which they are derived
  4. (taxonomy) Used to form names of genera from other genera indicating a smaller size of organism

Derived terms

English

Etymology

From Italian -ina and its etymon Classical Latin -īna. In some instances perhaps also partly via Spanish -ina.[1]

Suffix

-ina

  1. Alternative form of -ine (forming feminine nouns).
    • 1915 May, Wilhelm Boelsche, translated by Rheamars Dredenov, “The Love Adventures of the Spider”, in Charles H[ope] Kerr, editor, The International Socialist Review, volume XV, number 11, Chicago, Ill.: Charles H. Kerr & Company, page 659, column 2:
      Here are the male spider and the female spider (which shall be named “spiderina” in this article), both of the species of the garden spider. The former is only two-thirds of the size of Miss Spiderina.
    • 2015, Jim Benton, “Thursday 12”, in Live Each Day to the Dumbest (Dear Dumb Diary: Year Two), New York, N.Y.: Scholastic Inc., →ISBN:
      I HAVE PROBABLY INVENTED THE PROFESSION OF LAWYERINA
    • 2017, Fuse, translated by Kevin Gifford, That Time I Got Reincarnated as a Slime[1], volume 1, New York, N.Y.: Yen Press, LLC, →ISBN:
      Gobta and his attackers turned around to find a goblina staring them down—a fighter, judging by her muddy red hair. [] Hobgoblins of either gender were high-level creatures capable of language, far more intelligent than their goblin relatives.
  2. Used to form names of musical instruments.

Derived terms

References

  1. ^ -ina, suffix”, in OED Online , Oxford: Oxford University Press, launched 2000.

Asturian

Suffix

-ina f

  1. -y (forming diminutives of feminine nouns)

Catalan

Etymology 1

Suffix

-ina f

  1. feminine singular of

Suffix

-ina f (noun-forming suffix, plural -ines)

  1. forms diminutives
    joc m (game) + ‎-ina → ‎joguina f (toy)
    mantell m (cloak) + ‎-ina → ‎mantellina f (mantilla)
  2. forms names of plants, animals, tools, and other nouns related to a base noun or verb
    taronja (orange) + ‎-ina → ‎taronjina (orange blossom)
    sang (blood) + ‎-ina → ‎sanguina (blood orange)
    moltó (wether (castrated ram)) + ‎-ina → ‎moltonina (sheepskin)
    escopir (to spit) + ‎-ina → ‎escopina (spit, saliva)
Derived terms

Etymology 2

Suffix

-ina f (noun-forming suffix, plural -ines)

  1. -ine (used to form names of chemical substances)
Derived terms

Further reading

Czech

Etymology

Inherited from Old Czech -ina, from Proto-Slavic *-ina.

Pronunciation

  • IPA(key): [ ɪna]
  • Rhymes: -ɪna

Suffix

-ina f (noun-forming suffix)

  1. noun forming suffix
    pustý + ‎-ina → ‎pustina
    list + ‎-ina → ‎listina
    kráva + ‎-ina → ‎kravina

Derived terms

Czech terms suffixed with -ina

Further reading

Finnish

Suffix

-ina (front vowel harmony variant -inä, linguistic notation -inA)

  1. alternative form of -na (suffix deriving nouns from verbs)

Indonesian

Etymology

Borrowed from Spanish -ina.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈina/

Suffix

-ina

  1. used to form some female names
    Devi + ‎-ina → ‎Devina
    Karen + ‎-ina → ‎Karenina

Notes

Some names already have this ending and do not derived with this suffix, for example Safina (from Arabic سَفِينة (safīna, ship)) or Sabrina (from Arabic صَابْرِينَا (ṣābrīnā), ultimately from English).

Interlingua

Etymology

Borrowed from English -ine, French -ine, Italian -ina, Portuguese -ina/Spanish -ina, all ultimately from Latin -īna.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈina/

Suffix

The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s):
1=n
Please see Module:checkparams for help with this warning.

-ina

  1. (chemistry) forms nouns from nouns, denoting a technical term for a substance; container
    caseo (cheese) + ‎-ina → ‎caseina (caseine)
    globulo (globule) + ‎-ina → ‎globulino (globuline)
    vacca (cow) + ‎-ina → ‎vaccina (vaccine)

Derived terms

Category Interlingua terms suffixed with -ina not found

References

  • Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN

Italian

Alternative forms

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.na/
  • Rhymes: -ina
  • Hyphenation: -ì‧na

Etymology 1

From Latin -īna.

Suffix

-ina f (noun-forming suffix, plural -ine)

  1. inflectional suffix used to form diminutives of feminine nouns
    mano (hand) + ‎-ina → ‎manina (small hand)
    coperta (blanket) + ‎-ina → ‎copertina (cover)
  2. used to form the feminine of masculine nouns and given names
    eroe (hero) + ‎-ina → ‎eroina (heroine)
    Giuseppe + ‎-ina → ‎Giuseppina
  3. used to form collective numerals
    cinquanta (fifty) + ‎-ina → ‎cinquantina (a total of about fifty)
  4. used to derive nouns denoting a profession
    Croce Rossa (Red Cross) + ‎-ina → ‎crocerossina (Red Cross nurse)
  5. used to derive nouns denoting an ethnic or geographical origin
    Alessandria (Alessandria; Alexandria) + ‎-ina → ‎alessandrina (female native or inhabitant of Alessandria or Alexandria)
  6. used to derive adjectives denoting composition, color or other qualities

Suffix

-ina f (non-lemma form of adjective-forming suffix)

  1. feminine singular of -ino (suffix forming relational adjectives and demonyms)
    smeraldo (emerald) + ‎-ina → ‎smeraldina (emerald (relational; feminine singular); emerald green (feminine singular))

Etymology 2

Suffix

-ina f (noun-forming suffix, plural -ine)

  1. (chemistry) used to form names of chemical substances; -ine

Derived terms

Italian terms suffixed with -ina

See also

Anagrams

Latin

Pronunciation

Etymology 1

  • Nominalization of the feminine form of -īnus (of or pertaining to). For the nouns naming locations, perhaps compare the feminine gender of taberna (shop, store). Nouns in -īna with abstract senses, such as medicīna f (practice of medicine), can be interpreted as adjectives in agreement with a noun ars f (art) that is omitted by ellipsis.[1]

    Suffix

    -īna f (genitive -īnae); first declension

    1. Used to form nouns describing places where a certain activity is carried out, or abstract nouns naming activities[1]
      opifex (worker, craftsman, artisan) + ‎-īna → ‎officīna (workshop, workroom)
      coquus (cook) + ‎-īna → ‎coquīna (kitchen; cookery)
      fodiō (to dig) + ‎-īna → ‎fodīna (mine)
      medicus (doctor, physician) + ‎-īna → ‎medicīna (medicine; cure; practice of medicine)
    2. Used to form nouns or names denoting female beings
      gallus (rooster, cock) + ‎-īna → ‎gallīna (hen)
      cloāca (sewer) + ‎-īna → ‎Cloācīna (goddess of the Cloaca Maxima)
    Usage notes

    Nouns in -īna often show syncope of an internal syllable preceding the suffix, as in doctor, doctrīna; figulus (potter), figlīna (potter's workshop); opifex (craftsman, artisan, worker), officīna (workshop); and discipulus, disciplīna. Some have alternative forms without syncope, sometimes attested specifically in the context of Old Latin, such as discipulīna and opificīna (found in Plautus). Many nouns in -īna are built on nouns that serve as the name of professions or occupations, including a number of formations in -trīna from agent nouns in -tor.

    Declension

    First-declension noun.

    singular plural
    nominative -īna -īnae
    genitive -īnae -īnārum
    dative -īnae -īnīs
    accusative -īnam -īnās
    ablative -īnā -īnīs
    vocative -īna -īnae
    Synonyms
    Derived terms

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Suffix

    -īna

    1. inflection of -īnus:
      1. nominative/vocative/ablative feminine singular
      2. nominative/accusative/vocative neuter plural

    References

    1. 1.0 1.1 Arnold, Thomas Kerchever (1855), Latin word-building, London: Rivingtons, Waterloo Place, page 32

    Maori

    Suffix

    -ina

    1. passive ending (used for words ending in 'a')

    Derived terms

    Maori terms suffixed with -ina

    Old Czech

    Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *-ina.

    Pronunciation

    • IPA(key): (13th CE) /ˈina/
    • IPA(key): (15th CE) /ˈina/

    Suffix

    -ina f (noun-forming suffix)

    1. noun forming suffix
      druh + ‎-ina → ‎družina
      pustý + ‎-ina → ‎pustina
      slabý + ‎-ina → ‎slabina
      hostiti + ‎-ina → ‎hostina

    Usage notes

    • This suffix causes first palatalisation of the preceding consonant.

    Declension

    Derived terms

    Descendants

    • Czech: -ina

    Old Polish

    Etymology

  • Inherited from Proto-Slavic *-ina.

    Pronunciation

    • IPA(key): (10th–15th CE) /ina/
    • IPA(key): (15th CE) /ina/

    Suffix

    -ina

    1. forms feminine nouns of various meanings

    Derived terms

    Old Polish terms suffixed with -ina

    Descendants

    Polish

    Alternative forms

    Etymology

  • Inherited from Old Polish -ina.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈi.na/
    • Audio:(file)
    • Rhymes: -ina
    • Syllabification: [please specify syllabification manually]
    • Homophone: Ina

    Suffix

    -ina f

    1. appended to nouns or proper nouns, often surnames (ending with -a and -g, -ge, -go) to form nouns meaning: wife of
      Synonym: -owa
    2. (obsolete) appended to animals to mean meat of
    3. (obsolete) appended to trees to form nouns meaning: forest of
    4. forms feminine nouns of various meanings

    Declension

    Derived terms

    Polish terms suffixed with -ina

    Further reading

    • -ina in Polish dictionaries at PWN

    Portuguese

    Etymology 1

    Suffix

    -ina f (noun-forming suffix, plural -inas)

    1. (chemistry) -ine, -in
    Derived terms

    Etymology 2

    Suffix

    -ina f (noun-forming suffix, plural -inas)

    1. female equivalent of -ino

    Suffix

    -ina f (non-lemma form of adjective-forming suffix)

    1. feminine singular of -ino

    Serbo-Croatian

    Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *-ina.

    Suffix

    -ina (Cyrillic spelling -ина)

    1. Suffix appended to words to create feminine nouns.
    2. Suffix appended to words to create a possessive form of feminine nouns.
    3. Suffix appended to noun roots to form an augmentative (the resulting noun is always feminine) frequently with pejorative or negative connotation.

    Declension

    Declension of -ina
    singular plural
    nominative -ina -ine
    genitive -ine -ina
    dative -ini -inama
    accusative -inu -ine
    vocative -ino -ine
    locative -ini -inama
    instrumental -inom -inama

    Derived terms

    See also

    Slovene

    Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *-ina.

    Pronunciation

    • IPA(key): /-ina/, /-ìːna/

    Suffix

    -ina or -ína f

    1. added to adjectives to form an abstract noun

    Derived terms

    Slovincian

    Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *-ina.

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈi.na/

    Suffix

    -ina (f)

    1. forms feminine nouns

    Derived terms

    Slovincian terms suffixed with -ina

    Spanish

    Etymology 1

    Borrowed from French -ine.

    Suffix

    -ina f (noun-forming suffix, plural -inas)

    1. (chemistry) -ine
    2. (biochemistry) -in

    Etymology 2

    Suffix

    -ina f (noun-forming suffix, plural -inas)

    1. female equivalent of -ino (Can we verify(+) this sense?)

    Suffix

    -ina f (non-lemma form of adjective-forming suffix)

    1. feminine singular of -ino

    Derived terms

    Further reading

    Upper Sorbian

    Etymology

    Inherited from Proto-Slavic *-ina.

    Suffix

    -ina f

    1. forms feminine nouns of various meanings