-ico

See also: Appendix:Variations of "ico"

Galician

Etymology

Learned borrowing from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈiko/ [ˈi.kʊ]
  • Rhymes: -iko

Suffix

-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)

  1. -ic; forms adjectives from nouns

Derived terms

Interlingua

Etymology

Borrowed from English -ic, French -ique, Italian -ico, Portuguese -ico, Spanish -ico, Russian -ик (-ik) all ultimately from Latin -icum, from -icus.

Pronunciation

  • IPA(key): /i.ko/

Suffix

The template Template:ia-suffix does not use the parameter(s):
1=n
Please see Module:checkparams for help with this warning.

-ico

  1. forms nouns from nouns, denoting a person occupied with a science or study; -ic, -ician, -ian
    historia (history) + ‎-ico → ‎historico (historian)
    theoria (theory) + ‎-ico → ‎theorico (theoretician)

Usage notes

  • The stressed syllable in words formed with -ico is the antepenult, i.e. the syllable prior to the suffix.
  • A corresponding nominal suffix denoting a particular science or study is -ica while the corresponding adjectival suffix is -ic.

Derived terms

Interlingua terms suffixed with -ico

References

  • Alexander Gode; Hugh E. Blair (1955), Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN

Italian

Etymology

Derived from Latin -icus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈi.ko/
  • Rhymes: -iko
  • Hyphenation: -ì‧co

Suffix

-ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -ici, feminine plural -iche)

  1. -ic

Derived terms

Italian terms suffixed with -ico

Suffix

-ico

  1. first-person singular present of -icàre

Anagrams

Latin

Pronunciation

Etymology 1

  • From suffixed to words with stems ending in -ic (including -icus), which was reinterpreted as part of the suffix.

    Suffix

    -icō (present infinitive -icāre, perfect active -icāvī, supine -icātum); first conjugation

    1. forms regular first-conjugation verbs, sometimes with frequentative meaning
      fodiō + -icōfodicō
      albus + -icōalbicō
    Conjugation

    1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.

    Derived terms
    Descendants
    • Catalan: -egar
    • Italian: -icare
    • Sicilian: -icari

    Etymology 2

    See the etymology of the corresponding lemma form.

    Suffix

    -icō

    1. dative/ablative masculine/neuter singular of -icus

    Polish

    Pronunciation

    • IPA(key): /ˈi.t͡sɔ/
    • Rhymes: -it͡sɔ
    • Syllabification: [please specify syllabification manually]

    Suffix

    -ico

    1. vocative singular of -ica

    Portuguese

    Etymology 1

  • Learned borrowing from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin, from Proto-Indo-European *-ikos, *-iḱos.

    Pronunciation

    • IPA(key): (stressed on the antepenultimate syllable) /i.ku/

    • Hyphenation: -i‧co

    Suffix

    -ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)

    1. -ic; -ical of or relating to [the suffixed noun]
    Derived terms
    Portuguese terms suffixed with -ico

    Etymology 2

  • Pronunciation

    • IPA(key): /ˈi.ku/

    • Hyphenation: -i‧co

    Suffix

    -ico m (noun-forming suffix, plural -icos, feminine -ica, feminine plural -icas)

    1. irregular diminutive suffix, often forming new senses rather than semantic diminutives
      burro (donkey) + ‎-ico → ‎burrico (small donkey)
      verão (summer) + ‎-ico → ‎veranico (Indian summer)
      furo (hole) + ‎-ico → ‎furico (colloquial, euphemistic: anus)
    Usage notes
    The template Template:U:pt:derivational-changes does not use the parameter(s):
    cadj=false
    Please see Module:checkparams for help with this warning.

    The following ending(s) change(s) in words appended with this suffix:

    • -ição (being part of a hiatus in feminine nouns, including plurals) → -(i)cion-
    • -ção, -são (in feminine nouns, including plurals) → -cion-, -sion-
    • -ão (as a non-verb suffix, including plurals) → -on-
    • -ã(o)- (including plurals) → -(i)an-, -am-, or -(i)on-, depending on the base word's etymology
    • -m (including plurals) → -n-
    • -z (in some nouns from Latin, including plurals) → -c(i)-
    • -vel (unstressed and adjectival, including plurals) →
    • -z (adjectival, including plurals) →
    • -dade (as a noun suffix, including plurals) → -t-
    Derived terms
    Portuguese terms suffixed with -ico (diminutive)

    Spanish

    Pronunciation

    • IPA(key): /iko/, [i.ko]
    • Audio (Costa Rica):(file)
    • Rhymes: -iko
    • Syllabification: -i‧co

    Etymology 1

  • Borrowed from Latin -icus, which forms adjectives of belonging or origin from a noun.

    Suffix

    -ico (adjective-forming suffix, feminine -ica, masculine plural -icos, feminine plural -icas)

    1. forms adjectives from nouns; -ic
      fotografía (photograph) + ‎-ico → ‎fotográfico (photographic)
    Usage notes
    • The stress will fall on the syllable before the suffix (e.g. cuántico, with emphasis on /a/). Contrast Etymology 2, with stress on the suffix.

    Etymology 2

    Related to Ladino -iko, which serves as the equivalent of -ito.

    Suffix

    -ico m (noun-forming suffix, plural -icos)

    1. (Murcia, Granada, Navarre, Aragon, Cuba, Colombia, Venezuela, Costa Rica) diminutive suffix, pejorative in certain regions; forms nouns from nouns; replaces standard Spanish suffix -ito (in Cuba/Colombia/Venezuela/Costa Rica, it is only used with words that end in /t/, e.g. gato > gatico; but perro > perrito.
    Usage notes
    • The stress falls on the first syllable of the suffix (e.g. marica, with emphasis on /i/). Contrast Etymology 1, with stress on the syllable preceding the suffix.

    Derived terms

    Spanish terms suffixed with -ico

    Further reading