See also:
U+969B, 際
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-969B

[U+969A]
CJK Unified Ideographs
[U+969C]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 170, 阜+11, 14 strokes, cangjie input 弓中月人火 (NLBOF), four-corner 77291, composition )

Derived characters

  • 𭳋

References

  • Kangxi Dictionary: page 1359, character 28
  • Dai Kanwa Jiten: character 41820
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4154, character 15
  • Unihan data for U+969B

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲 / 形声, OC *ʔsleds): semantic + phonetic (OC *ʔsreːds, *ʔsleds).

Etymology

Related to (OC *ʔseb, “to connect, contact”); see there for more (STEDT).

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (13)
Final () (35)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsjejH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡siᴇiH/
Pan
Wuyun
/t͡siɛiH/
Shao
Rongfen
/t͡sjæiH/
Edwin
Pulleyblank
/t͡siajH/
Li
Rong
/t͡siɛiH/
Wang
Li
/t͡sĭɛiH/
Bernhard
Karlgren
/t͡si̯ɛiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
zai3
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsjejH ›
Old
Chinese
/*[ts][a]p-s/
English connection

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 5840
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsleds/

Definitions

  1. border; boundary; juncture
  2. between
  3. moment
  4. to associate
  5. to be on the occasion of
  6. to be one's lot

Compounds

Japanese

Kanji

(Fifth grade kyōiku kanji)

  1. edge; verge; side (きわ)[1]
  2. time; occasion; incident; when
  3. to encounter; to meet (まじわる)
  4. between (あい)
  5. degree; extent

Readings

  • Go-on: さい (sai, Jōyō)
  • Kan-on: せい (sei)
  • Kun: きわ (kiwa, , Jōyō)きは (kifa, , historical)まじわる (majiwaru, 際わる)まじはる (mazifaru, 際はる, historical)あい (ai, )

Etymology 1

Kanji in this term
さい
Grade: 5
on'yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

Noun

(さい) • (sai

  1. time; occasion
    列車(れっしゃ)発車(はっしゃ)する(さい)
    ressha ga hassha suru sai
    when a train departs
    その(さい)注意(ちゅうい)しなければいけない
    sono sai ni chūi shinakereba ikenai
    you must pay attention when that happens
See also

Etymology 2

Kanji in this term
きわ
Grade: 5
kun'yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • (Tokyo) [kìwáꜜ] (Odaka – [2])
  • IPA(key): [kʲiβ̞a̠]

Noun

(きわ) • (kiwaきは (kifa)?

  1. moment prior to something
    ()(ぎわ)(あく)(しゅ)する
    sari-giwa ni akushu suru
    to shake hands just before leaving

References

  1. ^ ”, in 漢字ぺディア [Kanjipedia]‎[1] (in Japanese), The Japan Kanji Aptitude Testing Foundation, 2015–2025

Korean

Hanja

(eumhun 즈음 (jeueum je))
(eumhun (ga je))

  1. hanja form? of (occasion)
  2. hanja form? of (border)

Compounds

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tế

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.