決める

Japanese

Kanji in this term

Grade: 3
kun'yomi
Alternative spelling
極める (less common)

Etymology

Derived as the transitive form of Old Japanese verb 決む (kimu, to decide something, to conclude something; to be decided, to be concluded).[1][2][3]

The source verb kimu appears to follow a common pattern in Old Japanese verbs where the bare form is either transitive or intransitive, depending on context. This pattern persists in some modern verbs, such as つく (tsuku). Many of these Old Japanese verbs developed explicit transitive and intransitive forms, with one group adopting an -aru on the end for the intransitive (as the 未然形 (mizenkei, irrealis or incomplete form) ending in -a + the conjugating (ru) as the basic spontaneous or passive verb ending), and an -eru on the end for the transitive (as the 已然形 (izenkei, realis or potential form) + the disappearing (ru) as a generic verb ending).

Pronunciation

  • Tokyo pitch accent of conjugated forms of 決める
Plain 決める める [kìmérú]
Conjunctive 決めて めて [kìmété]
Perfective 決めた めた [kìmétá]
Negative 決めない めない [kìménáí]
Negative perfective 決めなかった めなかった [kìménáꜜkàttà]
Hypothetical conditional 決めれば めれ [kìméréꜜbà]
Past conditional 決めたら めた [kìmétáꜜrà]
Imperative 決めろ
決めよ
めろ
[kìméró]
[kìméꜜyò]
Volitional 決めよう めよ [kìméyóꜜò]
Desiderative 決めたい めたい [kìmétáí]
Formal 決めます めま [kìmémáꜜsù]
Formal negative 決めません めませ [kìmémáséꜜǹ]
Formal volitional 決めましょう めましょ [kìmémáshóꜜò]
Formal perfective 決めました めました [kìmémáꜜshìtà]
Continuative 決め
決めに

めに
[kìmé]
[kìmé ní]
Negative continuative 決めず
決めずに
めず
めずに
[kìmézú]
[kìmézú ní]
Passive 決められる められる [kìmérárérú]
Causative 決めさせる
決めさす
めさせる
めさす
[kìmésásérú]
[kìmésású]
Potential 決められる
決めれる
められる
めれる
[kìmérárérú]
[kìmérérú]

Verb

()める • (kimerutransitive ichidan (stem () (kime), past ()めた (kimeta))

Japanese verb pair
active 決める
mediopassive 決まる
  1. to make a choice between multiple alternatives, to decide
    (にち)()()める
    nichiji o kimeru
    to choose a time
    This verb also has many idiomatic shades of meaning based on the underlying sense of decide:
    1. to decide to do something: to do something on purpose
      (おう)(ちゃく)()める
      ōchaku o kimeru
      to decide to shirk → to shirk intentionally
    2. to perform a maneuver, to carry out a tactical action
      スクイズを()めた
      sukuizu o kimeta
      We've decided on the squeeze → The squeeze play is on.
    3. to decide on an opinion: to believe in an opinion firmly
      (かれ)(はん)(にん)()めてかかる
      kare o hannin to kimete kakaru
      I know he was the murderer from the very beginning
    4. to decide on a common course of action: to be accustomed to do, to do habitually
      (ちょう)(しょく)はパンに()めている
      chōshoku wa pan ni kimete iru
      I always eat bread for breakfast
      This usage takes the particle (ni), and usually uses the -ている (-te iru) progressive form.
    5. to make an impressive or attractive physical appearance, usually by grooming oneself or making some unusual gestures
      (くろ)背広(せびろ)紺色(こんいろ)のシャツで()める
      kuroi sebiro to kon'iro no shatsu de kimeru
      to decide on one's appearance with a black suit and indigo shirt → to be set or look sharp in a black suit and indigo shirt
    6. キメる: (derogatory) to decide to eat or use something: to eat, to intake, to consume
      シャブキメる
      shabu o kimeru
      to use addictive drugs

Conjugation

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988), 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  3. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  4. ^ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN