Thai
Etymology
Compound of ไม่ (mâi, “not”) + หยอก (yɔ̀ɔk, “to kid”), literally “no kidding”.
Pronunciation
| Orthographic | ไม่หยอก ai m ˋ h y ɒ k |
| Phonemic | ไม่-หฺยอก ai m ˋ – h ̥ y ɒ k |
| Romanization | Paiboon | mâi-yɔ̀ɔk |
|---|
| Royal Institute | mai-yok |
| (standard) IPA(key) | /maj˥˩.jɔːk̚˨˩/(R) |
Adverb
ไม่หยอก • (mâi-yɔ̀ɔk)
- (slang) truly; really; very
- Synonyms: ใช่ย่อย, ใช่เล่น, ไม่เบา (mâi-bao), ไม่น้อย
2024 October 21, “เก่งไม่หยอก หวังอี้ป๋อร่วมกับทีมคว้าแชมป์ GTSC 2024”, in today.line.me[1]:
- เก่งไม่หยอก
- gèng mâi-yɔ̀ɔk
- So smart!
2017 August 9, “เท่ไม่หยอก น้องหมาโชว์ใส่สูทผูกไทนั่งนิ่งให้แชะภาพเทียบชั้นนายแบบมืออาชีพ”, in prachachat.net[2]:
- เท่ไม่หยอก
- têe mâi-yɔ̀ɔk
- So cool!