مسخر

Arabic

Root
س خ ر (s ḵ r)
7 terms

Etymology 1

  • Pronunciation

    • IPA(key): /mas.xar/

    Noun

    مَسْخَر • (masḵarm

    1. verbal noun of سَخِرَ (saḵira) (form I)
    Declension
    Declension of noun مَسْخَر (masḵar)
    singular basic singular triptote
    indefinite definite construct
    informal مَسْخَر
    masḵar
    الْمَسْخَر
    al-masḵar
    مَسْخَر
    masḵar
    nominative مَسْخَرٌ
    masḵarun
    الْمَسْخَرُ
    al-masḵaru
    مَسْخَرُ
    masḵaru
    accusative مَسْخَرًا
    masḵaran
    الْمَسْخَرَ
    al-masḵara
    مَسْخَرَ
    masḵara
    genitive مَسْخَرٍ
    masḵarin
    الْمَسْخَرِ
    al-masḵari
    مَسْخَرِ
    masḵari

    Etymology 2

  • Pronunciation

    • IPA(key): /mu.sax.xir/

    Participle

    مُسَخِّر • (musaḵḵir)

    1. active participle of سَخَّرَ (saḵḵara)
    Declension
    Declension of adjective مُسَخِّر (musaḵḵir)
    singular masculine feminine
    basic singular triptote singular triptote in ـَة (-a)
    indefinite definite indefinite definite
    informal مُسَخِّر
    musaḵḵir
    الْمُسَخِّر
    al-musaḵḵir
    مُسَخِّرَة
    musaḵḵira
    الْمُسَخِّرَة
    al-musaḵḵira
    nominative مُسَخِّرٌ
    musaḵḵirun
    الْمُسَخِّرُ
    al-musaḵḵiru
    مُسَخِّرَةٌ
    musaḵḵiratun
    الْمُسَخِّرَةُ
    al-musaḵḵiratu
    accusative مُسَخِّرًا
    musaḵḵiran
    الْمُسَخِّرَ
    al-musaḵḵira
    مُسَخِّرَةً
    musaḵḵiratan
    الْمُسَخِّرَةَ
    al-musaḵḵirata
    genitive مُسَخِّرٍ
    musaḵḵirin
    الْمُسَخِّرِ
    al-musaḵḵiri
    مُسَخِّرَةٍ
    musaḵḵiratin
    الْمُسَخِّرَةِ
    al-musaḵḵirati
    dual masculine feminine
    indefinite definite indefinite definite
    informal مُسَخِّرَيْن
    musaḵḵirayn
    الْمُسَخِّرَيْن
    al-musaḵḵirayn
    مُسَخِّرَتَيْن
    musaḵḵiratayn
    الْمُسَخِّرَتَيْن
    al-musaḵḵiratayn
    nominative مُسَخِّرَانِ
    musaḵḵirāni
    الْمُسَخِّرَانِ
    al-musaḵḵirāni
    مُسَخِّرَتَانِ
    musaḵḵiratāni
    الْمُسَخِّرَتَانِ
    al-musaḵḵiratāni
    accusative مُسَخِّرَيْنِ
    musaḵḵirayni
    الْمُسَخِّرَيْنِ
    al-musaḵḵirayni
    مُسَخِّرَتَيْنِ
    musaḵḵiratayni
    الْمُسَخِّرَتَيْنِ
    al-musaḵḵiratayni
    genitive مُسَخِّرَيْنِ
    musaḵḵirayni
    الْمُسَخِّرَيْنِ
    al-musaḵḵirayni
    مُسَخِّرَتَيْنِ
    musaḵḵiratayni
    الْمُسَخِّرَتَيْنِ
    al-musaḵḵiratayni
    plural masculine feminine
    sound masculine plural sound feminine plural
    indefinite definite indefinite definite
    informal مُسَخِّرِين
    musaḵḵirīn
    الْمُسَخِّرِين
    al-musaḵḵirīn
    مُسَخِّرَات
    musaḵḵirāt
    الْمُسَخِّرَات
    al-musaḵḵirāt
    nominative مُسَخِّرُونَ
    musaḵḵirūna
    الْمُسَخِّرُونَ
    al-musaḵḵirūna
    مُسَخِّرَاتٌ
    musaḵḵirātun
    الْمُسَخِّرَاتُ
    al-musaḵḵirātu
    accusative مُسَخِّرِينَ
    musaḵḵirīna
    الْمُسَخِّرِينَ
    al-musaḵḵirīna
    مُسَخِّرَاتٍ
    musaḵḵirātin
    الْمُسَخِّرَاتِ
    al-musaḵḵirāti
    genitive مُسَخِّرِينَ
    musaḵḵirīna
    الْمُسَخِّرِينَ
    al-musaḵḵirīna
    مُسَخِّرَاتٍ
    musaḵḵirātin
    الْمُسَخِّرَاتِ
    al-musaḵḵirāti

    Etymology 3

  • Pronunciation

    • IPA(key): /mu.sax.xar/

    Participle

    مُسَخَّر • (musaḵḵar)

    1. passive participle of سَخَّرَ (saḵḵara)
    Declension
    Declension of adjective مُسَخَّر (musaḵḵar)
    singular masculine feminine
    basic singular triptote singular triptote in ـَة (-a)
    indefinite definite indefinite definite
    informal مُسَخَّر
    musaḵḵar
    الْمُسَخَّر
    al-musaḵḵar
    مُسَخَّرَة
    musaḵḵara
    الْمُسَخَّرَة
    al-musaḵḵara
    nominative مُسَخَّرٌ
    musaḵḵarun
    الْمُسَخَّرُ
    al-musaḵḵaru
    مُسَخَّرَةٌ
    musaḵḵaratun
    الْمُسَخَّرَةُ
    al-musaḵḵaratu
    accusative مُسَخَّرًا
    musaḵḵaran
    الْمُسَخَّرَ
    al-musaḵḵara
    مُسَخَّرَةً
    musaḵḵaratan
    الْمُسَخَّرَةَ
    al-musaḵḵarata
    genitive مُسَخَّرٍ
    musaḵḵarin
    الْمُسَخَّرِ
    al-musaḵḵari
    مُسَخَّرَةٍ
    musaḵḵaratin
    الْمُسَخَّرَةِ
    al-musaḵḵarati
    dual masculine feminine
    indefinite definite indefinite definite
    informal مُسَخَّرَيْن
    musaḵḵarayn
    الْمُسَخَّرَيْن
    al-musaḵḵarayn
    مُسَخَّرَتَيْن
    musaḵḵaratayn
    الْمُسَخَّرَتَيْن
    al-musaḵḵaratayn
    nominative مُسَخَّرَانِ
    musaḵḵarāni
    الْمُسَخَّرَانِ
    al-musaḵḵarāni
    مُسَخَّرَتَانِ
    musaḵḵaratāni
    الْمُسَخَّرَتَانِ
    al-musaḵḵaratāni
    accusative مُسَخَّرَيْنِ
    musaḵḵarayni
    الْمُسَخَّرَيْنِ
    al-musaḵḵarayni
    مُسَخَّرَتَيْنِ
    musaḵḵaratayni
    الْمُسَخَّرَتَيْنِ
    al-musaḵḵaratayni
    genitive مُسَخَّرَيْنِ
    musaḵḵarayni
    الْمُسَخَّرَيْنِ
    al-musaḵḵarayni
    مُسَخَّرَتَيْنِ
    musaḵḵaratayni
    الْمُسَخَّرَتَيْنِ
    al-musaḵḵaratayni
    plural masculine feminine
    sound masculine plural sound feminine plural
    indefinite definite indefinite definite
    informal مُسَخَّرِين
    musaḵḵarīn
    الْمُسَخَّرِين
    al-musaḵḵarīn
    مُسَخَّرَات
    musaḵḵarāt
    الْمُسَخَّرَات
    al-musaḵḵarāt
    nominative مُسَخَّرُونَ
    musaḵḵarūna
    الْمُسَخَّرُونَ
    al-musaḵḵarūna
    مُسَخَّرَاتٌ
    musaḵḵarātun
    الْمُسَخَّرَاتُ
    al-musaḵḵarātu
    accusative مُسَخَّرِينَ
    musaḵḵarīna
    الْمُسَخَّرِينَ
    al-musaḵḵarīna
    مُسَخَّرَاتٍ
    musaḵḵarātin
    الْمُسَخَّرَاتِ
    al-musaḵḵarāti
    genitive مُسَخَّرِينَ
    musaḵḵarīna
    الْمُسَخَّرِينَ
    al-musaḵḵarīna
    مُسَخَّرَاتٍ
    musaḵḵarātin
    الْمُسَخَّرَاتِ
    al-musaḵḵarāti

    Persian

    Etymology

  • Borrowed from Arabic مُسَخَّر (musaḵḵar), from سَخَّرَ (saḵḵara).

    Pronunciation

     

    Readings
    Classical reading? musaxxar
    Dari reading? musaxxar
    Iranian reading? mosaxxar
    Tajik reading? musaxxar

    Adjective

    مسخر • (musaxxar / mosaxxar) (Tajik spelling мусаххар)

    1. (literary) conquered, subjugated
      Synonyms: فتح شده (fath šuda / fath šode), تسخیر شده (tasxīr šuda / tasxir šode)
      • c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 107:
        چو خاک راه سگان در تو شد سر ما
        زمین قلعه افلاک شد مسخر ما
        čū xāk-i rāh-i sagān-i dar-i tu šud sar-i mā
        zamīn-i qal'a-yi aflāk šud musaxxar-i
        When my head became dust on the road of the dogs before your door,
        The land of the castle of the heavens was conquered for me.
        (Classical Persian transliteration)
      • c. 1670, Ṣāʾib-i Tabrīzī, “Ghazal 2697”, in دیوان [Dīvān]‎[1]:
        سعی در تسخیر دل‌ها کن که چون این دست داد
        ملک آب و گل به آسانی مسخر می‌شود
        sa'y dar tasxīr-i dil-hā kun ki čūn īn dast dād
        mulk-i āb u gil ba āsānī musaxxar mē-šawad
        Strive in the conquest of hearts, for when this comes to pass,
        The kingdom of water and earth [the physical human body] shall be conquered with ease.
        (Classical Persian romanization)

    Further reading