قومندان
Persian
Alternative forms
- قوماندان (qōmāndān)
Etymology
Etymology tree
Borrowed from Ottoman Turkish قوماندان (komandan), borrowed from French commandant, from commander, from Middle French commander, from Old French comander, from Latin commandāre, from commendō + mandō. Doublet of synonymous Iranian Persian کُمانْدان (komândân).
Pronunciation
- (Dari, formal) IPA(key): [qoː.män̪.d̪ɑːn], [quː.män̪.d̪ɑːn]
- (Tajik, formal) IPA(key): [qu.män̪.d̪ɔn]
| Readings | |
|---|---|
| Dari reading? | qōmandān, qūmandān |
| Tajik reading? | qumandon |
Noun
قومندان • (qōmandān, qūmandān) (Tajik spelling қумандон)
- (Dari, military) commander
- 2023, Mohammad-Hossein Pouyanfar, “دلیر افغان، عزیز ایران [dalir-e afġân, aziz-e irân, Afghan Hero, Beloved of Iran]”[1]:
- دلیر افغان، عزیز ایران
یه کاری کن منم شهید بشم قومندان
به آیههای چادر خاکی قرآن
لحظه آخری بگم سلام حسین جان- dalir-e afġân, aziz-e irân
ye kâri kon manam šahid bešam qomandân
be âye-hâ-ye čâdor-e xâki-ye qor'ân
lahze-ye âxari begam salâm hoseyn jân - Afghan hero, beloved of Iran,
Do something that I too may be martyred, commander.
By the verses of the Qur'an's dusty cover,
I will say "salaam, dear Hussein" in my last moment.
- dalir-e afġân, aziz-e irân
Derived terms
- قومَنْدَانِی (qōmandānī, “command”)