شلح

Arabic

Root
ش ل ح (š l ḥ)
2 terms

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃa.la.ħa/

Verb

شَلَحَ • (šalaḥa) I (non-past يَشْلَحُ (yašlaḥu), verbal noun شَلْح (šalḥ))

  1. to take off (one’s clothes)
    Synonym: خلع (ḵalaʕa)
  2. to shed the cloth, to renounce the ministry

Conjugation

Conjugation of شَلَحَ (I, sound, a ~ a, full passive (?), verbal noun شَلْح)
verbal noun
الْمَصْدَر
شَلْح
šalḥ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
شَالِح
šāliḥ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مَشْلُوح
mašlūḥ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شَلَحْتُ
šalaḥtu
شَلَحْتَ
šalaḥta
شَلَحَ
šalaḥa
شَلَحْتُمَا
šalaḥtumā
شَلَحَا
šalaḥā
شَلَحْنَا
šalaḥnā
شَلَحْتُمْ
šalaḥtum
شَلَحُوا
šalaḥū
f شَلَحْتِ
šalaḥti
شَلَحَتْ
šalaḥat
شَلَحَتَا
šalaḥatā
شَلَحْتُنَّ
šalaḥtunna
شَلَحْنَ
šalaḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أَشْلَحُ
ʔašlaḥu
تَشْلَحُ
tašlaḥu
يَشْلَحُ
yašlaḥu
تَشْلَحَانِ
tašlaḥāni
يَشْلَحَانِ
yašlaḥāni
نَشْلَحُ
našlaḥu
تَشْلَحُونَ
tašlaḥūna
يَشْلَحُونَ
yašlaḥūna
f تَشْلَحِينَ
tašlaḥīna
تَشْلَحُ
tašlaḥu
تَشْلَحَانِ
tašlaḥāni
تَشْلَحْنَ
tašlaḥna
يَشْلَحْنَ
yašlaḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أَشْلَحَ
ʔašlaḥa
تَشْلَحَ
tašlaḥa
يَشْلَحَ
yašlaḥa
تَشْلَحَا
tašlaḥā
يَشْلَحَا
yašlaḥā
نَشْلَحَ
našlaḥa
تَشْلَحُوا
tašlaḥū
يَشْلَحُوا
yašlaḥū
f تَشْلَحِي
tašlaḥī
تَشْلَحَ
tašlaḥa
تَشْلَحَا
tašlaḥā
تَشْلَحْنَ
tašlaḥna
يَشْلَحْنَ
yašlaḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أَشْلَحْ
ʔašlaḥ
تَشْلَحْ
tašlaḥ
يَشْلَحْ
yašlaḥ
تَشْلَحَا
tašlaḥā
يَشْلَحَا
yašlaḥā
نَشْلَحْ
našlaḥ
تَشْلَحُوا
tašlaḥū
يَشْلَحُوا
yašlaḥū
f تَشْلَحِي
tašlaḥī
تَشْلَحْ
tašlaḥ
تَشْلَحَا
tašlaḥā
تَشْلَحْنَ
tašlaḥna
يَشْلَحْنَ
yašlaḥna
imperative
الْأَمْر
m اِشْلَحْ
išlaḥ
اِشْلَحَا
išlaḥā
اِشْلَحُوا
išlaḥū
f اِشْلَحِي
išlaḥī
اِشْلَحْنَ
išlaḥna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شُلِحْتُ
šuliḥtu
شُلِحْتَ
šuliḥta
شُلِحَ
šuliḥa
شُلِحْتُمَا
šuliḥtumā
شُلِحَا
šuliḥā
شُلِحْنَا
šuliḥnā
شُلِحْتُمْ
šuliḥtum
شُلِحُوا
šuliḥū
f شُلِحْتِ
šuliḥti
شُلِحَتْ
šuliḥat
شُلِحَتَا
šuliḥatā
شُلِحْتُنَّ
šuliḥtunna
شُلِحْنَ
šuliḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُشْلَحُ
ʔušlaḥu
تُشْلَحُ
tušlaḥu
يُشْلَحُ
yušlaḥu
تُشْلَحَانِ
tušlaḥāni
يُشْلَحَانِ
yušlaḥāni
نُشْلَحُ
nušlaḥu
تُشْلَحُونَ
tušlaḥūna
يُشْلَحُونَ
yušlaḥūna
f تُشْلَحِينَ
tušlaḥīna
تُشْلَحُ
tušlaḥu
تُشْلَحَانِ
tušlaḥāni
تُشْلَحْنَ
tušlaḥna
يُشْلَحْنَ
yušlaḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُشْلَحَ
ʔušlaḥa
تُشْلَحَ
tušlaḥa
يُشْلَحَ
yušlaḥa
تُشْلَحَا
tušlaḥā
يُشْلَحَا
yušlaḥā
نُشْلَحَ
nušlaḥa
تُشْلَحُوا
tušlaḥū
يُشْلَحُوا
yušlaḥū
f تُشْلَحِي
tušlaḥī
تُشْلَحَ
tušlaḥa
تُشْلَحَا
tušlaḥā
تُشْلَحْنَ
tušlaḥna
يُشْلَحْنَ
yušlaḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُشْلَحْ
ʔušlaḥ
تُشْلَحْ
tušlaḥ
يُشْلَحْ
yušlaḥ
تُشْلَحَا
tušlaḥā
يُشْلَحَا
yušlaḥā
نُشْلَحْ
nušlaḥ
تُشْلَحُوا
tušlaḥū
يُشْلَحُوا
yušlaḥū
f تُشْلَحِي
tušlaḥī
تُشْلَحْ
tušlaḥ
تُشْلَحَا
tušlaḥā
تُشْلَحْنَ
tušlaḥna
يُشْلَحْنَ
yušlaḥna

Verb

شَلَّحَ • (šallaḥa) II (non-past يُشَلِّحُ (yušalliḥu), verbal noun تَشْلِيح (tašlīḥ))

  1. to undress, to disrobe, to strip
  2. to rob, to plunder

Conjugation

Conjugation of شَلَّحَ (II, sound, full passive, verbal noun تَشْلِيح)
verbal noun
الْمَصْدَر
تَشْلِيح
tašlīḥ
active participle
اِسْم الْفَاعِل
مُشَلِّح
mušalliḥ
passive participle
اِسْم الْمَفْعُول
مُشَلَّح
mušallaḥ
active voice
الْفِعْل الْمَعْلُوم
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شَلَّحْتُ
šallaḥtu
شَلَّحْتَ
šallaḥta
شَلَّحَ
šallaḥa
شَلَّحْتُمَا
šallaḥtumā
شَلَّحَا
šallaḥā
شَلَّحْنَا
šallaḥnā
شَلَّحْتُمْ
šallaḥtum
شَلَّحُوا
šallaḥū
f شَلَّحْتِ
šallaḥti
شَلَّحَتْ
šallaḥat
شَلَّحَتَا
šallaḥatā
شَلَّحْتُنَّ
šallaḥtunna
شَلَّحْنَ
šallaḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُشَلِّحُ
ʔušalliḥu
تُشَلِّحُ
tušalliḥu
يُشَلِّحُ
yušalliḥu
تُشَلِّحَانِ
tušalliḥāni
يُشَلِّحَانِ
yušalliḥāni
نُشَلِّحُ
nušalliḥu
تُشَلِّحُونَ
tušalliḥūna
يُشَلِّحُونَ
yušalliḥūna
f تُشَلِّحِينَ
tušalliḥīna
تُشَلِّحُ
tušalliḥu
تُشَلِّحَانِ
tušalliḥāni
تُشَلِّحْنَ
tušalliḥna
يُشَلِّحْنَ
yušalliḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُشَلِّحَ
ʔušalliḥa
تُشَلِّحَ
tušalliḥa
يُشَلِّحَ
yušalliḥa
تُشَلِّحَا
tušalliḥā
يُشَلِّحَا
yušalliḥā
نُشَلِّحَ
nušalliḥa
تُشَلِّحُوا
tušalliḥū
يُشَلِّحُوا
yušalliḥū
f تُشَلِّحِي
tušalliḥī
تُشَلِّحَ
tušalliḥa
تُشَلِّحَا
tušalliḥā
تُشَلِّحْنَ
tušalliḥna
يُشَلِّحْنَ
yušalliḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُشَلِّحْ
ʔušalliḥ
تُشَلِّحْ
tušalliḥ
يُشَلِّحْ
yušalliḥ
تُشَلِّحَا
tušalliḥā
يُشَلِّحَا
yušalliḥā
نُشَلِّحْ
nušalliḥ
تُشَلِّحُوا
tušalliḥū
يُشَلِّحُوا
yušalliḥū
f تُشَلِّحِي
tušalliḥī
تُشَلِّحْ
tušalliḥ
تُشَلِّحَا
tušalliḥā
تُشَلِّحْنَ
tušalliḥna
يُشَلِّحْنَ
yušalliḥna
imperative
الْأَمْر
m شَلِّحْ
šalliḥ
شَلِّحَا
šalliḥā
شَلِّحُوا
šalliḥū
f شَلِّحِي
šalliḥī
شَلِّحْنَ
šalliḥna
passive voice
الْفِعْل الْمَجْهُول
singular
الْمُفْرَد
dual
الْمُثَنَّى
plural
الْجَمْع
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
1st person
الْمُتَكَلِّم
2nd person
الْمُخَاطَب
3rd person
الْغَائِب
past (perfect) indicative
الْمَاضِي
m شُلِّحْتُ
šulliḥtu
شُلِّحْتَ
šulliḥta
شُلِّحَ
šulliḥa
شُلِّحْتُمَا
šulliḥtumā
شُلِّحَا
šulliḥā
شُلِّحْنَا
šulliḥnā
شُلِّحْتُمْ
šulliḥtum
شُلِّحُوا
šulliḥū
f شُلِّحْتِ
šulliḥti
شُلِّحَتْ
šulliḥat
شُلِّحَتَا
šulliḥatā
شُلِّحْتُنَّ
šulliḥtunna
شُلِّحْنَ
šulliḥna
non-past (imperfect) indicative
الْمُضَارِع الْمَرْفُوع
m أُشَلَّحُ
ʔušallaḥu
تُشَلَّحُ
tušallaḥu
يُشَلَّحُ
yušallaḥu
تُشَلَّحَانِ
tušallaḥāni
يُشَلَّحَانِ
yušallaḥāni
نُشَلَّحُ
nušallaḥu
تُشَلَّحُونَ
tušallaḥūna
يُشَلَّحُونَ
yušallaḥūna
f تُشَلَّحِينَ
tušallaḥīna
تُشَلَّحُ
tušallaḥu
تُشَلَّحَانِ
tušallaḥāni
تُشَلَّحْنَ
tušallaḥna
يُشَلَّحْنَ
yušallaḥna
subjunctive
الْمُضَارِع الْمَنْصُوب
m أُشَلَّحَ
ʔušallaḥa
تُشَلَّحَ
tušallaḥa
يُشَلَّحَ
yušallaḥa
تُشَلَّحَا
tušallaḥā
يُشَلَّحَا
yušallaḥā
نُشَلَّحَ
nušallaḥa
تُشَلَّحُوا
tušallaḥū
يُشَلَّحُوا
yušallaḥū
f تُشَلَّحِي
tušallaḥī
تُشَلَّحَ
tušallaḥa
تُشَلَّحَا
tušallaḥā
تُشَلَّحْنَ
tušallaḥna
يُشَلَّحْنَ
yušallaḥna
jussive
الْمُضَارِع الْمَجْزُوم
m أُشَلَّحْ
ʔušallaḥ
تُشَلَّحْ
tušallaḥ
يُشَلَّحْ
yušallaḥ
تُشَلَّحَا
tušallaḥā
يُشَلَّحَا
yušallaḥā
نُشَلَّحْ
nušallaḥ
تُشَلَّحُوا
tušallaḥū
يُشَلَّحُوا
yušallaḥū
f تُشَلَّحِي
tušallaḥī
تُشَلَّحْ
tušallaḥ
تُشَلَّحَا
tušallaḥā
تُشَلَّحْنَ
tušallaḥna
يُشَلَّحْنَ
yušallaḥna

References

  • Баранов, Х. К. (2011), “شلح”, in Большой арабско-русский словарь (Bolʹšoj arabsko-russkij slovarʹ), 11th edition, Москва: Живой язык, →ISBN
  • Lane, Edward William (1863-1893), “شلح”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate.
  • Wehr, Hans (1979), “شلح”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

North Levantine Arabic

FWOTD – 17 September 2025
Root
ش ل ح
1 term

Etymology

From Arabic شَلَحَ (šalaḥa). Sense 3 (“to throw”) may betray substrate influence from Aramaic (compare Classical Syriac ܫܠܚ (to send, dispatch)), although even then the sense seems innovated.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈʃa.laħ/

Verb

شلح • (šalaḥ) I (non-past يشلح (yišlaḥ), verbal noun شلح (šalḥ), active participle شالح (šāliḥ), passive participle مشلوح (mašlūḥ))

  1. (intransitive) to disrobe, undress [with عَن (ʕan) ‘off of (oneself)’ (optional)]
    Antonym: لِبِس (libis, to dress, to get dressed)
  2. to take off [with direct object ‘article(s) of clothing’]
    Antonym: لِبِس (libis, to wear)
  3. to throw, toss
    • 1959, Henri Fleisch, “Le parler arabe de Kfar-Ṣghāb”, in Études d'Arabe Dialectal [Studies of Dialectal Arabic] (overall work in French), Beirut: Dar el-Machreq, published 1974, →ISBN, →OCLC, Texte d’Émile Ḫūri Ḥabʾūʾ, page 261:
      ʾomna nəḥne ṣoṛne nfaddeġ baʿaḍne, wǟḥed yešlaḥ ᵊt-tīni bəs-sēʾyai̯,
      [قمنا نحنا صرنا نفدّغ بعضنا، واحد يشلح التاني بالساقية،]
      So then we started bumping heads, someone would throw someone else into the creek,
      [original: Nous nous mîmes à nous blesser à la tête, l'un jetait l'autre dans le canal,]
    • 1961, Said Akl [Akl’s orthography: Saɥid ɥaçl], “Mecwar (Arabic: مشوار, ‘A trip’)”, in Ya̵ra: ceɥr [yāra: šiʕr, Arabic: يارا: شعر, Yara: poetry], 1st edition, page 19:
      W çalu calaxli ward ɥa takti,
      W cebbaqna byeɥlah,
      W cu ɥarrafu çayyah
      Takti çana w çayya taket çekti?
      Biylaffçu çakbar...
      [وقالوا شلحلي ورد ع تختي
      وشبّاكنا بيعلاه
      وشو عرّفو أيّاه
      تختي أنا وأيّا تخت إختي؟
      بيلفّقوا أخبار...]
      w ʔālu šalaḥli ward ʕa taḵti
      w šibbākna byiʕlā
      w šū ʕarrafu ʔayyā
      taḵti ʔana w ʔayya taḵt ʔiḵti?
      biylaffʔu ʔaḵbār...
      And they said he "threw roses on my bed"
      and "our window is right above it"
      and "how would he know which one
      is my bed and which one is my sister's?"?
      They make stories up...
    • 1961, Said Akl [Akl’s orthography: Saɥid ɥaçl], “Cawb w zeher laymun (Arabic: شوب وزهر ليمون, ‘Warm weather and orange blossoms’)”, in Ya̵ra: ceɥr [yāra: šiʕr, Arabic: يارا: شعر, Yara: poetry], 1st edition, page 23:
      Yebça l xerec çaswad: ṣewar we hwal!…
      Qif ceql baddaq çelteji[sic] la srir?
      W la çall kacci[sic] kammnaq kiyyal,
      Çellaq: «Claxni ɥa l xṣan w ṭir…»
      [يبقى الحرش أسود: صور وهوال!…
      كيف شكل بدك إلتجي لسرير؟
      ولَقَلّ خشّة خمّنك خيّال،
      قلّك: «اشلحني عالحصان وطير…»]
      yibʔa l-ḥirš ʔaswad: ṣiwar w hwāl!…
      kīf šikl baddak ʔiltíji la srīr?
      w la ʔall ḵašše ḵammnak ḵiyyāl,
      ʔillak: «šlaḥni ʕa l-ḥṣān w ṭīr…»
      And let the grove stay dark: figures and frights!…
      How do you want me to take refuge in a bed?
      And to imagine at the slightest sound that you're a horsedriver,
      And tell you: "Throw me on your steed and fly…"
      The initial print of the poem contains typographical errors, although this stanza in particular only misrepresents some vowels' lengths, marked with [sic]. The lyrics in full are corrected in Fairuz's sung rendition يبقى المسا (yibʔa l-masa, May the evening stay).

Usage notes

  • (Sense 1: “to disrobe”): Like لِبِس (libis, to wear), never takes the reflexive pronoun حالـ (ḥāl-, -self) when construed with عن (ʕan, off of).
    شلاح عنكšlāḥ ʕannaktake your clothes off (literally, “take your clothes off of you”) not *عن حالك (*ʕan ḥālak, off of yourself).

Derived terms

  • شولح (šawlaḥ, to throw, toss)

See also

South Levantine Arabic

Root
ش ل ح
1 term

Etymology

From Arabic شَلَحَ (šalaḥa).

Pronunciation

  • IPA(key): /ʃa.laħ/, [ˈʃa.laħ]
  • Audio (al-Lidd):(file)

Verb

شلح • (šalaḥ) I (present بشلح (bišlaḥ))

  1. to undress, to take off (clothes)
    Antonym: لبس (labas)

Conjugation

Conjugation of شلح
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m شلحت (šalaḥt) شلحت (šalaḥt) شلح (šalaḥ) شلحنا (šalaḥna) شلحتو (šalaḥtu) شلحو (šalaḥu)
f شلحتي (šalaḥti) شلحت (šalḥat)
present m بشلح (bašlaḥ) بتشلح (btišlaḥ) بشلح (bišlaḥ) منشلح (mnišlaḥ) بتشلحو (btišlaḥu) بشلحو (bišlaḥu)
f بتشلحي (btišlaḥi) بتشلح (btišlaḥ)
subjunctive m أشلح (ʔašlaḥ) تشلح (tišlaḥ) يشلح (yišlaḥ) نشلح (nišlaḥ) تشلحو (tišlaḥu) يشلحو (yišlaḥu)
f تشلحي (tišlaḥi) تشلح (tišlaḥ)
imperative m اشلح (išlaḥ) اشلحو (išlaḥu)
f اشلحي (išlaḥi)