جهنم

See also: جہنم

Arabic

Etymology

  • Borrowed from Aramaic גֵּיהִנָּם (gēhinnām), from גֵּיא בֶן הִנֹּם (gē ḇen hinnōm, valley of the son of Hinom). The vocalization suggests that it may have been borrowed via Ge'ez ገሀነም (gähännäm).

    Pronunciation

    • IPA(key): /d͡ʒa.han.nam/

    Proper noun

    جَهَنَّم • (jahannamf

    1. (Islam, Christianity) hell, Gehenna
      Synonyms: سَعِير (saʕīr), لَظَىٰ (laẓā), النَّار (an-nār), هاوِيَة (hāwiya), جَحِيم (jaḥīm), حُطَمَة (ḥuṭama), سَقَر (saqar)

    Declension

    Declension of noun جَهَنَّم (jahannam)
    singular basic singular diptote
    indefinite definite construct
    informal جَهَنَّم
    jahannam
    nominative جَهَنَّمُ
    jahannamu
    accusative جَهَنَّمَ
    jahannama
    genitive جَهَنَّمَ
    jahannama

    Descendants

    References

    • Jonas Meyer (1901), Die Hölle im Islam[1] (in German), Basel: Fr. Reinhardt, Universitäts-Buchdruckerei, →DOI

    Old Anatolian Turkish

    Etymology

    Borrowed from Arabic جَهَنَّم (jahannam), from Hebrew גֵּיהִנּוֹם (gehinóm, Gehenna), from גַּיא בֶּן הִנֹּם (Ge ben Hinnom, Valley of Hinnom).

    Noun

    جَهَنَّمْ • (cehennem)

    1. (Islam) hell, inferno, Jahannam; a place of torment where some or all sinners are believed to go after death and evil spirits are believed to be.
      Synonyms: طامو (tamu), دوزخ (dūzaḫ)
      Antonyms: اوچمق (uçmaq), جنّت (cennet)
      جهنم عذابیcehennem ʿeẕābıtorment of hell

    Derived terms

    • جهنم اودی (cehennem odı, hellfire)

    Descendants

    Ottoman Turkish

    Etymology

    Inherited from Old Anatolian Turkish جهنم (cehennem), from Arabic جَهَنَّم (jahannam), from Hebrew גֵּיהִנּוֹם (gehinóm, Gehenna), from גַּיא בֶּן הִנֹּם (Ge ben Hinnom, Valley of Hinnom).

    Noun

    جهنم • (cehennem)

    1. (Islam) hell, Jahannam a place of torment where sinners are believed to go after death.
      Synonyms: دوزخ (duzah), طامو (tamu)
      • 1897, Vecihi, Çoban Kızı[2], page 170:
        احمد ایسه جهنم پنجره‌سنی اكدیران قابلی كوزلرینی اوزرینه طوغری دویره‌رك: – نه‌دن صوریورسین؟ آز می دوكدم؟ ... دها می دوكه‌یم؟ ... كبرته‌یممی؟ ... اولدیره‌یممی؟ دیه‌رك اوزرینه طوغری یوریمكه باشلادی.
        Ahmed ise cehennem penceresini andıran kanlı gözlerini üzerine doğru devirerek: — neden soruyorsun? ... Az mı dövdim? ... Daha mı döveyim? ... Geberteyim mi? ... Öldüreyim mi? diyerek üzerine doğru yürümeğe başladı.
        (please add an English translation of this quotation)

    Derived terms

    • جهنم طاشی (cehennem taşı, lunar caustic)
    • جهنم كوتوكی (cehennem kütüğü, a hardened sinner)
    • جهنملك (cehennemlik, place like hell; one who is destined to hell)
    • جهنملی (cehennemli, hellish, damned)
    • جهنمی (cehennemî, hellish, damned)

    Descendants

    Further reading

    Persian

    Etymology

  • Borrowed from Arabic جَهَنَّم (jahannam), borrowed from Aramaic גֵּיהִנָּם + Ge'ez ገሀነም (gähänäm).

    Pronunciation

     

    Readings
    Classical reading? jahannam
    Dari reading? jahannam
    Iranian reading? jahannam
    Tajik reading? jahannam

    Noun

    جهنم • (jahannam) (Tajik spelling ҷаҳаннам)

    1. hell
      Synonym: دوزخ (dōzax / duzax)

    Descendants