إختيار
North Levantine Arabic
Etymology 1
Inherited from Arabic اِخْتِيَار (iḵtiyār, “selection, choice”), but resolved the initial sequence similarly to words like إسم (ʔism, “name”) (from Arabic اِسْم (ism)) rather than as in خِتْيَار (ḵityār).
Pronunciation
- IPA(key): /ʔixt.ˈjaːr/
Noun
إِخْتْيَار • (ʔiḵtyār) m (feminine إختيارة (ʔiḵtyāra) or (archaic) عجوز (ʕajūz), plural إختياريّة (ʔiḵtyāriyye) or (feminine, archaic) عجايز (ʕajāyiz))
- alternative form of ختيار (xityār, “old man”)
References
- أَنِيس خُورِي فْرَيْحَة [ʔanīs ḵūrī frayḥa, Anis Khuri Frayha, Anis Freiha] (1947), “إختيار”, in مُعْجَمُ الأَلْفَاظِ العَامِّيَّةِ فِي اللَّهْجَةِ اللُّبْنَانِيَّة [muʕjamu l-ʔalfāẓi l-ʕāmmiyyati fī l-lahjati l-lubnāniyya, A dictionary of non-classical vocables in the spoken Arabic of Lebanon][1] (overall work in Arabic), American University of Beirut, →OCLC, page 1b
Etymology 2
Borrowed from Arabic اِخْتِيَار (iḵtiyār). Doublet of the above.
Alternative forms
- اِخْتِيَار (iḵtiyār /ʔiḵtiyār/) (alternative spelling)
Pronunciation
- IPA(key): /ʔix.ti.ˈjaːr/
Noun
إِخْتِيَار • (ʔiḵtiyār) m (plural إخْتِيَارَات (ʔiḵtiyārāt))