ѩти

See also: яти and -ати

Old Church Slavonic

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *ęti.

Verb

ѩти • (jętipf

  1. to take
  2. to catch
    • from the Homily against the Bogumils, 1193:
      не могѫтъ ѩти рꙑбꙑ
      ne mogǫtŭ jęti ryby
      (please add an English translation of this quotation)
  3. to seize
    • John 7:30, from Codex Marianus, 4073000:
      искаахѫ же ѩти и ·
      iskaaxǫ že jęti i ·
      At this they tried to seize him
  4. to arrest
    • Mark 6:17, from Codex Marianus, 2061700:
      тъ бо иродъ посълавъ ѩтъ иоана• i съвѧза и въ темьници•
      tŭ bo irodŭ posŭlavŭ jętŭ ioana• i sŭvęza i vŭ temĭnici•
      For Herod himself had given orders to have John arrested, and he had him bound and put in prison.
  5. (reflexive) to cling to

Conjugation

Conjugation of ѩти (class IA1, transitive)
infinitive supine verbal noun
ѩти
jęti
ѩтъ
jętŭ
ѩтьѥ
jętĭje
participles1 present past
active имꙑ
imy
имъ
imŭ
passive имомъ
imomŭ
ѩтъ
jętŭ
l-participle masculine neuter feminine
singular ѩлъ
jęlŭ
ѩло
jęlo
ѩла
jęla
dual ѩла
jęla
ѩлѣ
jęlě
ѩлѣ
jęlě
plural ѩли
jęli
ѩла
jęla
ѩлꙑ
jęly
present imperfect imperative
singular 1st имѫ
imǫ
имѣахъ
iměaxŭ
2nd имеши
imeši
имѣаше
iměaše
ими
imi
3rd иметъ
imetŭ
имѣаше
iměaše
ими
imi
dual 1st имевѣ
imevě
имѣаховѣ
iměaxově
имѣве
iměve
2nd имета
imeta
имѣашета
iměašeta
имѣта
iměta
3rd имете, имета
imete, imeta
имѣашете, имѣашета
iměašete, iměašeta
plural 1st имемъ
imemŭ
имѣахомъ
iměaxomŭ
имѣмъ
iměmŭ
2nd имете
imete
имѣашете
iměašete
имѣте
iměte
3rd имѫтъ
imǫtŭ
имѣахѫ
iměaxǫ
s-aorist5
singular 1st ѩхъ, ѩсъ
jęxŭ, jęsŭ
2nd ѩ, ѩтъ
ję, jętŭ
3rd ѩ, ѩтъ
ję, jętŭ
dual 1st ѩховѣ, ѩсовѣ
jęxově, jęsově
2nd ѩста
jęsta
3rd ѩсте, ѩста
jęste, jęsta
plural 1st ѩхомъ, ѩсомъ
jęxomŭ, jęsomŭ
2nd ѩсте
jęste
3rd ѩшѧ, ѩсѧ
jęšę, jęsę
compound tenses
perfect2 Use the l-participle of ѩти and the present tense of the auxiliary verb бꙑти
e.g. first-person masculine singular → ѩлъ ѥсмь
pluperfect2 Use the l-participle of ѩти and the imperfective aorist or imperfect tense of the auxiliary verb бꙑти
e.g. first-person masculine singular → ѩлъ бѣхъ or ѩлъ бѣахъ
future Use the infinitive of ѩти and the present tense of the auxiliary verb имѣти, хотѣти, начѧти or въчѧти
e.g. first-person singular → имамь ѩти, хощѫ ѩти, начьнѫ ѩти or въчьнѫ ѩти
future perfect2, 3 Use the l-participle of ѩти and the future tense of the auxiliary verb бꙑти
e.g. first-person masculine singular → ѩлъ бѫдѫ
conditional2 Use the l-participle of ѩти and the conditional mood4 or perfective aorist tense of the auxiliary verb бꙑти
e.g. first-person masculine singular → ѩлъ бимь or ѩлъ бꙑхъ

1 For declension of participles, see their entries.
2 Except first/second-person neuter.
3 Attested only in a few instances.
4 The dual forms are unattested.
5 Also called a sigmatic aorist.
This table shows the normalized inflected forms of ѩти. Some forms may be based on conjecture. See also Old Church Slavonic grammar § Verbs on WikipediaWikipedia .

Derived terms

  • благоприѩтиѥ (blagoprijętije)
  • благоприѩтьнъ (blagoprijętĭnŭ)
  • възимати (vŭzimati)
  • възѧти (vŭzęti)
  • възѧтиѥ (vŭzętije)
  • вънимати (vŭnimati)
  • въньмати (vŭnĭmati)
  • вънѧти (vŭnęti)
  • въсприимати (vŭspriimati)
  • въсприѩти (vŭsprijęti)
  • въсприѩтиѥ (vŭsprijętije)
  • заимати (zaimati)
  • заимодавьць (zaimodavĭcĭ)
  • заимъ (zaimŭ)
  • заѩти (zajęti)
  • изимати (izimati)
  • изѧти (izęti)
  • наимьникъ (naimĭnikŭ)
  • наѩти (najęti)
  • невънѧтъ (nevŭnętŭ)
  • неѩсꙑть (nejęsytĭ)
  • обимати (obimati)
  • объѩти (obŷjęti)
  • объѩтиѥ (obŷjętije)
  • обьмати (obĭmati)
  • обѧти (obęti)
  • отимати (otimati)
  • отъимати (otŷimati)
  • отънимати (otŭnimati)
  • отъѩти (otŷjęti)
  • отьмати (otĭmati)
  • отѧти (otęti)
  • отѧтиѥ (otętije)
  • подъимати (podŷimati)
  • подъѩтель (podŷjętelĭ)
  • подъѩти (podŷjęti)
  • подъѩтиѥ (podŷjętije)
  • поимати (poimati)
  • поимовати (poimovati)
  • понѩти (ponjęti)
  • поѩти (pojęti)
  • поѩтиѥ (pojętije)
  • прииманиѥ (priimanije)
  • приимати (priimati)
  • приимичьнъ (priimičĭnŭ)
  • принѧти (prinęti)
  • приѩти (prijęti)
  • приѩтиѥ (prijętije)
  • приѩтъ (prijętŭ)
  • приѩтьнъ (prijętĭnŭ)
  • прѣимати (prěimati)
  • прѣимьникъ (prěimĭnikŭ)
  • прѣѩти (prějęti)
  • прѣѩтиѥ (prějętije)
  • разъѩти (razŷjęti)
  • рѫковѩть (rǫkovjętĭ)
  • сънимати сѧ (sŭnimati sę)
  • съньмище (sŭnĭmište)
  • съньмъ (sŭnĭmŭ)
  • сънѧти (sŭnęti)
  • сънѧти сѧ (sŭnęti sę)
  • сънѧтиѥ (sŭnętije)
  • оуѩти (ujęti)
  • оуѩтиѥ (ujętije)
  • ѩтиѥ (jętije)

References

  • Miklosich, Franz (1850), Lexicon linguae Slovenicae. Veteris dialecti[2], Vienna
  • Nikolić, Svetozar (1989), Staroslovenski jezik: Pravopis, glasovi, oblici, Beograd
  • Бояджиев, Андрей (2016), Старобългарска читанка[3], София

Further reading

Old Novgorodian

Alternative forms

Etymology

First attested in c. 1100‒1120. Inherited from Proto-Slavic *ętì, from Proto-Balto-Slavic *ímtei, from Proto-Indo-European *h₁m̥-é-ti, from *h₁em- (to take). Cognate with Old East Slavic ѩти (jęti), Old Ruthenian ѧти (jati), Old Church Slavonic ѩти / ⱗⱅⰻ (jęti), Old Polish jąć, Old Czech jieti.

Pronunciation

  • Hyphenation: ѩ‧ти

Verb

ѩти • (jętipf[1]

  1. to take
Old Novgorodian terms derived from the Proto-Indo-European root *h₁em- (0 c, 2 e)
verbs
  • въꙁѧти (vŭzęti)
  • вънѧти (vŭnęti)
  • иꙁѧти (izęti)
  • имати (imati)
  • имѣти (iměti)
  • наѩти (najęti)
  • объѩти (obŷjęti)
  • отнѧти (otnęti)
  • отъѩти (otŷjęti)
  • переѩти (perejęti)
  • поднѧти (podnęti)
  • поѩти (pojęti)
  • приѩти (prijęti)
  • сънѧти (sŭnęti)
  • оунѧти (unęti)
  • оуѩти (ujęti)

References

  1. ^ Zaliznyak, Andrey (2004), Древненовгородский диалект [Old Novgorod dialect]‎[1] (in Russian), 2nd edition, Moscow: LRC Publishing House, →ISBN, page 822

Further reading