вынесці гарбуза
Belarusian
Alternative forms
- вы́каціць гарбуза́ (výkacicʹ harbuzá)
Etymology
Literally, “put forth a pumpkin”, from an old tradition when, to refuse the marriage, a girl would give her suitor a pumpkin. Compare Ukrainian ви́нести гарбуза́ (výnesty harbuzá).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈvɨnʲesʲt͡sʲi ɣarbuˈza]
Verb
вы́несці гарбуза́ • (výnjesci harbuzá) pf (imperfective выно́сіць гарбуза́)
- to turn down a marriage proposal, to bring pumpkin as a sign of refusal [with dative ‘to whom’] (about a woman)
- 2004 October 31, Андрэй Хадановіч, “У каляндар зірнуць – і патрымцець крыху...”, in Сто лі100ў на tut.by, Minsk: Логвінаў, published 2007, page 46:
- Сёньня калі і вынесуць гарбуза жаніху, / то гарбуза з вачніцамі й сьвечкамі ў вачніцах.
- Sjónʹnja kali i vynjesucʹ harbuza žanixu, / to harbuza z vačnicami j sʹvječkami w vačnicax.
- Today, even if a suitor gets turned down with a pumpkin, / this would be a pumpkin with eye-sockets and candles in eye-sockets.
- 2014 January 27, “Мільярдэр плаціць 120 млн даляраў мужчыну, які пераканае яго дачку-лесбіянку выйсці замуж”, in Наша ніва[1], archived from the original on 6 January 2023:
- Аднак пераборлівая нявеста — актывістка ЛГБТ супольнасці — вынесла гарбуза кожнаму.
- Adnak pjerabórlivaja njavjesta — aktyvistka LHBT supólʹnasci — vynjesla harbuza kóžnamu.
- But the picky bride, an activist of the LGBT community, refused all of them.
- 2019 July 21, “Уладзімір Арлоў: У душах ліцьвінаў-беларусаў ніколі не патухала нянавісць да царскіх прыгнятальнікаў”, in Новы час[2], archived from the original on 19 May 2020:
- Захаваліся звесткі, што паводле народнага звычаю, графіня вынесла сватам-расейцам гарбуза.
- Zaxavalisja zvjestki, što pavódlje naródnaha zvyčaju, hrafinja vynjesla svatam-rasjejcam harbuza.
- There are mentions that, according to a folk custom, the countess brought out pumpkin as a sign of refusal to the Russian matchmakers.