πρεσβύτερος

Ancient Greek

Etymology

From πρέσβῠς (présbŭs, aged”, “elder) +‎ -τερος (-teros, suffix forming comparative degrees of adjectives). The Christian religious meanings are likely a semantic loan from an Aramaic word, perhaps cognate with Classical Syriac ܩܫܝܫܐ (qaššīšā).[1][2][3][4][5]

Pronunciation

 

Adjective

πρεσβῠ́τερος • (presbŭ́terosm (feminine πρεσβῠτέρᾱ, neuter πρεσβῠ́τερον); first/second declension

  1. comparative degree of πρέσβῠς (présbŭs): older; elder
    Antonym: νεώτερος (neṓteros)
  2. very old

Declension

Noun

πρεσβῠ́τερος • (presbŭ́terosm (genitive πρεσβῠτέρου); second declension

  1. (masculine) the older or elder (of two people)
    Coordinate term: πρεσβῠτέρᾱ f (presbŭtérā)
    Antonym: νεώτερος (neṓteros)
  2. an old man
  3. a forefather
  4. a teacher or master
    Synonym: δῐδᾰ́σκᾰλος (dĭdắskălos)
  5. presbyter; elder (a term of rank or office):
    1. (Judaism) a member of the Jewish Sanhedrin
    2. (Christianity):
      1. (Koine, biblical) in the New Testament, a member of a council that presided over the assemblies or congregations
      2. (Koine, early Christianity) a church elder and community leader who assists the local bishop
      3. (Byzantine) a priest
    3. a Roman senator

Declension

Descendants

  • Latin: presbyter (see there for further descendants)
  • Russian: пресви́тер (presvíter)

References

  1. ^ Fraenkel, Siegmund (1886), Die aramäischen Fremdwörter im Arabischen (in German), Leiden: E. J. Brill, page 275
  2. ^ Heever, Gerhard van den (2016), “Early Christian discourses and literature in North African Christianities in the context of Hellenistic Judaism and Graeco-Roman Culture”, in Bongmba, Elias Kiphon, editor, The Routledge Companion to Christianity in Africa, Milton Park: Taylor & Francis, →ISBN, page 67
  3. ^ Kloppenborg, John S. (2011), “Greco-Roman Thiasoi, the Ekklēsia at Corinth, and Conflict Management”, in Cameron, Ron, Miller, Merrill P., editors, Rediscribing Paul and the Corinthians, Atlanta: Society of Biblical Literature, →ISBN, pages 191–204
  4. ^ Rudolph, Wilhelm (1922), Die Abhängigkeit des Qorans von Judentum und Christentum (in German), Stuttgart: W. Kohlhammer, page 7
  5. ^ Tubach, Jürgen (2015), “Aramaic Loanwords in Gǝʿǝz”, in Butts, Aaron Michael, editor, Semitic Languages in Contact (Studies in Semitic Languages and Linguistics; 82), Leiden: Brill, →ISBN, pages 358–359

Further reading