Bambi, A Life in the Woods
Sampul edisi pertama dalam bahasa Inggris | |||
| Umum | |||
|---|---|---|---|
| Pengarang | Felix Salten | ||
Tajuk asal | Bambi: Eine Lebensgeschichte aus dem Walde | ||
| Negara | Jerman | ||
| Bahasa | Jerman | ||
| Penerbitan | |||
| Penterjemah | Whittaker Chambers | ||
| Penerbit | Simon and Schuster (edisi bahasa Inggris) | ||
Tarikh penerbitan | 1923 | ||
Diterbitkan dalam bahasa Inggeris | 1928 | ||
| Kronologi | |||
| |||
Bambi, a Life in the Woods adalah novel karya Felix Salten yang pertama kali diterbitkan dalam bahasa Jerman pada tahun 1923 dengan tajuk Bambi: Eine Lebensgeschichte aus dem Walde. Hak film atas novel ini dibeli Walt Disney pada akhir tahun 1930-an.
Ceritanya mengisahkan seekor rusa roe jantan bernama Bambi mulai dari anak-anak, remaja, hingga dewasa. Felix Salten adalah nama pena yang dipakai Siegmund Salzmann, seorang penulis kelahiran Budapest, Hungary yang besar di Wina, Austria. Asal usul nama Bambi adalah kata bambino (bahasa Itali untuk bayi)
Buku ini diterjemahkan dari bahasa Jerman ke dalam bahasa Inggeris oleh Whittaker Chambers yang perlu penghasilan tambahan sewaktu bekerja di sebuah harian komunis. Salten juga menulis sekuel berjudul Bambis Kinder. Bambi juga dimunculkan dalam novel Fünfzehn Hasen, sebuah karya Salten tentang kelinci-kelinci di hutan. Dalam karya lainnya, Perri yang menokohkan seekor tupai, Bambi juga sempat dimunculkan oleh Salten. Sebelum film Bambi beredar pada tahun 1942, edisi cetak ulang Bambi, a Life in the Woods diterbitkan berikut ilustrasi karya seniman Perancis, Xavier Saint-Just.