U+3042, あ
HIRAGANA LETTER A

[U+3041]
Hiragana
[U+3043]
Lihat juga: dan Lampiran:Variasi "a"

Bahasa Jepun

Urutan tulisan

Sebutan

  • AFA(kekunci): [a̠]
  • Audio:(file)

Etimologi 1

Diterbitkan pada Zaman Heian daripada tulisan kanji man'yōgana dalam gaya kursif sōsho.

Suku kata

(romaji Ralat skrip: Fungsi "kana_to_romaji" tidak wujud.)

  1. Ralat Lua pada baris 21 di Modul:ja-kana-def: attempt to call field 'kana_to_romaji' (a nil value).
Lihat juga
  • (Hiragana) 平仮名: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

Etimologi 2

Bentuk ringkas bagi (are).

Bentuk alternatif

Kata ganti nama

(a) 

  1. : (lapuk) kata gati diri pertama; saya
    • sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3456)
      宇都世美能 夜蘇許登乃敝波 思気久等母 安良蘇比可祢弖 乎許登奈須那
    • sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3457)
      宇知日佐須 美夜能和我世波 夜麻登女乃 比射麻久其登尓 乎和須良須奈
    • sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3458)
      奈勢能古夜 等里乃乎加恥志 奈可太乎礼 乎祢思奈久与 伊久豆君麻弖尓
    • sekitar 759 Masihi, Man'yōshū (buku 14, sajak #3471)
      思麻良久波 祢都追母安良牟乎 伊米能未尓 母登奈見要都追 乎祢思奈久流
    • sekitar 1001–1014 Masihi, Genji Monogatari (Yūgao)
      が君、生き出で給へ。いと、いみじき目な見せ給ひそ
Istilah berkaitan
  • Bagi senarai perkataan yang bermula dengan あ (a) lihat: Khas:Semua laman/あ
Terbitan

Etimologi 3

Bacaan kanji

(romaji Ralat skrip: Fungsi "kana_to_romaji" tidak wujud.)

  • : menengah
  • :
  • :
  • :
  • :

Rujukan

  • Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (sekitar 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 3: Man’yōshū 3 (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN, diterbitkan pada 2002.
  • Yamagishi, Tokuhei (1958) Koten Bungaku Taikei 14: Genji Monogatari 1 (dalam bahasa Jepun), Tōkyō: Iwanami Shoten, →ISBN