vidro
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese vidro, from Latin vitreus, from vitrum, from Proto-Indo-European *wed-ro- (“water-like”), from *wed- (“water”). Cognate with Portuguese vidro, Spanish vidrio.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbidɾo/ [ˈbi.ð̞ɾʊ]
- Rhymes: -idɾo
- Syllabification: vi‧dro
Noun
vidro m (plural vidros)
- (uncountable) glass (material)
- A honra é unha xoia de gran prezo mais como o vidro axiña se vos creba.
- Honor is a jewel of great price, but like glass it can quickly break.
- glass (a pane of glass; a window (especially of a coach or similar vehicle))
- (in the plural) glasses
- glaze
- Synonym: lazo
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “vidro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “vidro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “vidro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
Etymology
Inherited from Latin vitreus, from vitrum + -eus.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈβidɾo/
- Rhymes: -idɾo
- Hyphenation: vi‧dro
Noun
vidro m (uncountable)
- glass (material)
Descendants
- Fala: (Lagarteiru) bridu
- Galician: vidro
- Portuguese: vidro
References
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “vidro”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2025), “vidro”, in Vocabulário histórico-cronológico do Português Medieval [Historical and chronological vocabullary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “vidro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
Etymology 1
Inherited from Old Galician-Portuguese vidro, from Latin vitreus, from vitrum, from Proto-Indo-European *wed-ro- (“water-like”), from *wed- (“water”). Cognate with Galician vidro, Spanish vidrio.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈvi.dɾu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈvi.dɾo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvi.dɾu/ [ˈvi.ðɾu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbi.dɾu/ [ˈbi.ðɾu]
- Rhymes: -idɾu
- Hyphenation: vi‧dro
Noun
vidro m (plural vidros)
- glass (the material)
Derived terms
Related terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
vidro
- first-person singular present indicative of vidrar
Further reading
- “vidro”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “vidro”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Slovene
Noun
vídro
- accusative/instrumental singular of vidra