tufo
Afar
Pronunciation
- IPA(key): /tuˈfo/ [tʊˈfɔ]
- Hyphenation: tu‧fo
Noun
tufó f
Declension
|
References
- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “tufo”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
Esperanto
Etymology
Borrowed from French touffe, of Germanic origin; compare German Zopf (“plait”), Yiddish צאָפּ (tsop, “braid”), English top.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtufo/
Audio: (file) - Rhymes: -ufo
- Hyphenation: tu‧fo
Noun
tufo (accusative singular tufon, plural tufoj, accusative plural tufojn)
Galician
Etymology 1
From Vulgar Latin tūfus, from tȳphus, from Ancient Greek τῦφος (tûphos).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtufo̝/
Noun
tufo m (plural tufos)
Etymology 2
From Vulgar Latin *tofa, from tōfus.[2]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtufo̝/
Noun
tufo m (plural tufos)
Etymology 3
Probably from French or Old French touffe, this either from Late Latin tufus, from Proto-Germanic *þūbaz (whence English tuft), or from Proto-Germanic *tuppaz.[3][4] Cognate with Spanish tojino.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtufo̝/
Noun
tufo m (plural tufos)
- punch (tool) used by blacksmiths to bore the wooden shafts of axes, etcetera
- extreme of the axle that inserts into the wheel
- spigot
Derived terms
Noun
tufo m (plural tufos)
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “tufo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “tufo”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “tufo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “tufo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “tufo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines; José A[ntonio] Pascual (1983–1991), “tufo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary][1] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines; José A[ntonio] Pascual (1983–1991), “toba”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary][2] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines; José A[ntonio] Pascual (1983–1991), “tufo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary][3] (in Spanish), Madrid: Gredos
- ^ Joan Coromines; José A[ntonio] Pascual (1983–1991), “tojino”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary][4] (in Spanish), Madrid: Gredos
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu.fo/
- Rhymes: -ufo
- Hyphenation: tù‧fo
Noun
tufo m (plural tufi)
Anagrams
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtu.fu/
- Hyphenation: tu‧fo
Noun
tufo m (plural tufos)
- tuft (bunch of feathers, grass or hair, etc., held together at the base)
Further reading
- “tufo”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtufo/ [ˈt̪u.fo]
- Rhymes: -ufo
- Syllabification: tu‧fo
Etymology 1
From Vulgar Latin tufus, from Late Latin typhus (“a type of fever”), from Ancient Greek τῦφος (tûphos).
Noun
tufo m (plural tufos)
Derived terms
Etymology 2
Noun
tufo m (plural tufos)
Further reading
- “tufo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024