tänne

See also: tanne, Tanne, and tanné

Finnish

Etymology

tä- (this) +‎ -nne (sublative singular)

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtænːeˣ/, [ˈt̪ænːe̞(ʔ)]
  • Rhymes: -ænːe
  • Syllabification(key): tän‧ne
  • Hyphenation(key): tän‧ne

Adverb

tänne

  1. here (to this place), hither
    Tule tänne!
    Come here!

Usage notes

The difference between tänne and tähän depends on the context. Usually tähän implies a more precise or exact location than tänne. In some other cases, tähän is used when describing a location in which the speaker and listener are nearby, and tänne is used when the listener is far away.

Derived terms

compounds

Further reading

Anagrams

Ingrian

Spatial inflection of tänne
→○ sublative tänne
superessive tääl
○→ delative täält

Etymology

Sublative of tämä (this). Akin to Finnish tänne.

Pronunciation

  • (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈtænːe/, [ˈtænː]
  • (Soikkola) IPA(key): /ˈtænːe/, [ˈtænːe̞]
  • Rhymes: -ænː, -ænːe
  • Hyphenation: tän‧ne

Adverb

tänne

  1. (of motion) here, hither

References

  • Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 617

Votic

Etymology

From a lative form *tännek (with *-nnek) of Proto-Finnic *tämä. Cognate with Finnish tänne and Ingrian tänne.

Pronunciation

  • (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈtænːe/, [ˈtʲænːe]
  • Rhymes: -ænːe
  • Hyphenation: tän‧ne

Adverb

tänne

  1. (lative) (to) here, hither

References

  • Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “tänne”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn