siapa
Indonesian
Alternative forms
Etymology
Inherited from Malay siapa, from Proto-Malayic *si-apa. By surface analysis, si (“personal marker”) + apa (“what”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /siˈapa/ [siˈa.pa]
- Rhymes: -apa
- Syllabification: si‧a‧pa
Pronoun
siapa
- who, whose
- Siapa itu? ― Who is that?
- Baju siapa ini? ― Whose shirt is this?
- what (when enquiring about someone's name)
- Namamu siapa? ― What is your name?
- Siapa nama anak itu? ― What is that kid's name?
Derived terms
- siapa lagi
- siapa lu siapa gua
- siapa pula
- siapa pun
- siapa saja
Further reading
- “siapa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
Alternative forms
- sape (colloquial, pronunciation spelling)
Etymology
From Proto-Malayic *si-apa. By surface analysis, si + apa (“what”). Compare with Pangasinan siopa.
Pronunciation
- (Johor-Riau) IPA(key): /ˈsjapə/ [ˈsja.pə]
- Rhymes: -apə
- (Baku) IPA(key): /ˈsjapa/ [ˈsja.pa]
- Rhymes: -apa
- Hyphenation: sia‧pa
Pronoun
siapa (Jawi spelling سياڤا)
- who, whose
- what (when enquiring about someone's name)
- Siapa nama kamu? ― What is your name?
- Nama budak tu siapa? ― What is that kid's name?
Derived terms
Descendants
- Indonesian: siapa
Further reading
- “siapa”, in Pusat Rujukan Persuratan Melayu [Malay Literary Reference Centre] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Venetan
Adjective
siapa
- feminine singular of siapo