seines Zeichens

German

Etymology

From times when businesses, in lack of modern design options, visually distinguished their professions by depictions of their tools, and, in lack of bureaucracy or mass literacy, the word Zeichen (token) itself was often more concretely understood as a board or table betokening (zeigen) where the bypasser would enter.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈzaɪ̯nəs ˈt͡saɪ̯çn̩s], [ˈzaɪ̯nəs ˈt͡saɪ̯çŋ̍s]
  • Audio (Germany (Berlin)):(file)

Noun

seines Zeichens m

  1. (now higher register, humorous at least if for leisure pursuits) by profession, by occupation
    Synonyms: von Beruf, vom Beruf her, beruflich
    • 1788, Goethe, Egmont[1], Zweiter Aufzug. Platz in Brüssel:
      Zimmermeister. Sie schlagen sich um ihre Privilegien.
      Egmont. Die sie noch mutwillig zertrümmern werden – Und wer seid Ihr?
      Ihr scheint mir rechtliche Leute.
      Zimmermeister. Das ist unser Bestreben.
      Egmont. Eures Zeichens?
      Zimmermeister. Zimmermann und Zunftmeister.
      Egmont. Und Ihr?
      Soest. Krämer.
      Egmont. Ihr?
      Jetter. Schneider.
      Egmont. Ich erinnere mich, Ihr habt mit an den Livreen für meine Leute gearbeitet. Euer Name ist Jetter.
      Jetter. Gnade, daß Ihr Euch dessen erinnert.
      Carpenter. They are fighting about their privileges.
      Egmont. Which they will forfeit through their own folly,—and who are you? You seem honest people.
      Carpenter. 'Tis our wish to be so.
      Egmont. Your calling?
      Carpenter. A Carpenter, and master of the guild.
      Egmont. And you?
      Soest. A shopkeeper.
      Egmont. And you?
      Jetter. A tailor.
      Egmont. I remember, you were employed upon the liveries of my people. Your name is Jetter.
      Jetter. To think of your grace remembering it!
    • 1911, Carl Niebuhr, “Inkognito. Geschichte einer Wanderung”, in Die Grenzboten[2], volume 70, page 83 of 80–84:
      „Viel Stimme habt Ihr nicht übrig,“ gab der Weggenosse geärgert zu verstehen. „Aber ein echtes Lied Eures Zeichens mag es schon sein. Will der Schneider jemand recht herabsetzen, dann nennt er ihn Schuster.“
      "There is not much left of your voice", his fellow traveler admonished him, annoyed, "but a true song of your trade it may well be. Should a dressmarker wish to put down someone, he will call him a shoemaker."

Inflection

Inflection of seines Zeichens
singular plural
m f n
1st person meines Zeichens meines Zeichens meines Zeichens unseres Zeichens, unsres Zeichens
2nd person deines Zeichens deines Zeichens deines Zeichens eueres Zeichens, eures Zeichens
3rd person seines Zeichens ihres Zeichens seines Zeichens ihres Zeichens

Further reading