Ladino
Etymology
Inherited from Old Spanish puerco (“swine”), from Latin porcus, from Proto-Italic *porkos, from Proto-Indo-European *pórḱos (“young swine; young pig”).
Noun
puerko m (Hebrew spelling פואירקו, plural puerkos, feminine puerka)[1]
- (countable) pig (any of several mammalian species of the family Suidae, having cloven hooves, bristles and a snout adapted for digging; especially the domesticated animal Sus domesticus) [16th c.]
- Synonyms: domuz, hazir, marrano
2006, Matilda Koén-Sarano, Por el plazer de kontar[1], Nur Afakot, page 78:Durante la gerra, kuando estávamos en Mombaroccio, el papá refuzó siempre de komer karne de puerko i de bestias muertas.- During the war, when we were in Mombaroccio, dad always refused to eat meat from pigs and dead animals.
References
- ^ “puerko”, in Trezoro de la Lengua Djudeoespanyola [Treasure of the Judeo-Spanish Language] (in Ladino, Hebrew, and English), Instituto Maale Adumim