mirosi
Romanian
Etymology
From Slavic *mirosati or directly from Greek μυρώνω (myróno). Compare Megleno-Romanian miruses.
Pronunciation
- IPA(key): /mi.roˈsi/
Audio: (file) Audio: (file) - Rhymes: -i
- Hyphenation: mi‧ro‧si
Verb
a mirosi (third-person singular present miroase, past participle mirosit, third-person subjunctive miroasă) 4th conjugation
- (transitive) to smell (take in a smell)
- (copulative, personal or impersonal) to smell [with have a certain smell] [with a ‘like, of’]
- Miroase ca la spital aici.
- It smells like in a hospital in here.
Usage notes
Unlike English smell, transitive mirosi only refers to the intentional, directed action of smelling; unintentional olfactory perception is denoted by the more general word simți.
Conjugation
conjugation of mirosi (fourth conjugation, no infix)
| infinitive | a mirosi | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | mirosind | ||||||
| past participle | mirosit | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | miros | miroși | miroase | mirosim | mirosiți | miros | |
| imperfect | miroseam | miroseai | mirosea | miroseam | miroseați | miroseau | |
| simple perfect | mirosii | mirosiși | mirosi | mirosirăm | mirosirăți | mirosiră | |
| pluperfect | mirosisem | mirosiseși | mirosise | mirosiserăm | mirosiserăți | mirosiseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să miros | să miroși | să miroasă | să mirosim | să mirosiți | să miroasă | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | miroase | mirosiți | |||||
| negative | nu mirosi | nu mirosiți | |||||
Derived terms
See also
References
- “mirosi”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025