lemba
Chichewa
Etymology 1
Inherited from Proto-Bantu *-démba (“to mark - zone N”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɽe.ᵐba/
Verb
-lemba (infinitive kulémba)
Derived terms
- Verbal derivations:
- Applicative: -lembera
- Causative: -lembetsa
- Intensive: -lembetsetsa
- Negative: -salemba
- Passive: -lembedwa
- Reduplicative: -lembalemba
- Repetitive: -lembanso
Etymology 2
From the verb.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɽé.ᵐba/
Noun
lémba class 5 (plural malémba class 6)
- a letter (letter of the alphabet)
Kituba
Verb
lemba
Makasar
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlemba/, [ˈlẽm.ba]
- Hyphenation: lem‧ba
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
lemba (Lontara spelling ᨒᨙᨅ)
Compounds
- lemba lantang
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
lemba (Lontara spelling ᨒᨙᨅ)
Affixations
- aʼlemba
- palemba
- pappalemba
- silemba-lemba
- taʼlemba
Further reading
- Cense, A. A. (1979), Makassaars-Nederlands woordenboek, 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, →ISBN
Norwegian Nynorsk
Verb
lemba (present tense lember, past tense lembde, supine lembt, imperative lemb)
- (pre-1938) alternative form of lemme
Tumbuka
Etymology
Inherited from Proto-Bantu *-démba (“to mark - zone N”)
Verb
-lemba (infinitive kulemba)
Derived terms
- -lembeka (“to be written”)
- -lembera (“to write names for engagement as workers”)
- -lembeska (“to cause to write”)
- mulembi (“writer”)
- malembo (“marks, the Scriptures”)
References
- William Y. Turner (1996), Tumbuka/Tonga-English and English - Tumbuka/Tonga Dictionary[1], Central Africana Limited, page 62
Yao
Etymology
Inherited from Proto-Bantu *-démba (“to mark - zone P”).
Verb
-lemba (infinitive kulemba, perfect -lembile)
Derived terms
- -lembela (“to write to someone”)
- -lembesya (“to cause to write”)
References
- Ciyawo - English Dictionary: Dikishonale ja Ŵakulijiganya
- Padre Pedro Dupeyron (1880), Pequeno Vademecum da Lingua Bantu na Provincia de Moçambique ou Breve Estudo da Lingua Chi-Yao ou Adjaua[2], Administração do Novo Mensageiro do Coraçao de Jesus, page 155
- Alexander Hetherwick, Introductory Handbook of the Yao Language, 1889 - page 156
- Meredith Sanderson, M.R.C.S., F.R.G.S., F.R.A.I. (1922), A Yao Grammar[3], Society for Promoting Christian Knowledge, page 173