iwikuí

Nheengatu

Alternative forms

  • iuikuí

Etymology

Inherited from Língua Geral Amazônica ybyku'i (beach, sand), from Old Tupi ybyku'i (sand), from Proto-Tupi-Guarani *ɨβɨkuʔi (sand), equivalent to iwí (earth) +‎ kuí (flour). Displaced by praya in modern Nheengatu, but still found among older speakers.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /iwikuˈi/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: i‧wi‧ku‧í

Noun

iwikuí (plural iwikuí-itá) (dated)

  1. beach
    Synonyms: iwikuitiwa, praya
    • 2015, Maria Bidoca, “Matíresewara — Matí ta história [About the Matí — History of the Matí]”, in Maria Sílvia Cintra Martins, editor, Leetra Indígena[1], volume 1, number 17, São Carlos: UFSCar, →ISSN, archived from the original on 20 December 2024, page 39; text written in São Gabriel da Cachoeira:
      Yepe iwikuim rese pa tasika []
      They arrived at a beach []
  2. sand
    Synonym: praya
    • a. 1926, “Kunhãmuku yasy rangaua [The Moon image woman]”, in Antonio Brandão de Amorim, editor, compiled by Maximiano José Roberto, Lendas em Nheêngatú e em Portuguez (overall work in Portuguese), Manaus; published in Revista do Instituto Historico e Geographico Brasileiro, volume 154, number 100, Rio de Janeiro: Imprensa Nacional, 1928, page 247, line 6:
      Pytuna iaué-iaué aé osú ygarapawa ketŷ oapyka ywykuhi árupe, ape tenhẽ kunhãmukuetá osu i pyre.
      Every night, he went to the port to sit on the sand, and the young women would meet him at that very place.

References

  1. ^ Avila, Marcel Twardowsky (2021), “iwikuí”, in Proposta de dicionário nheengatu-português [Nheengatu–Portuguese dictionary proposal] (in Portuguese), São Paulo: USP, →DOI, page 351