irti
Finnish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈirti(ˣ)/, [ˈirt̪i(ʔ)]
- Rhymes: -irti
- Syllabification(key): ir‧ti
- Hyphenation(key): ir‧ti
Adverb
irti
- loose, unfastened, free, separate, detached (not fixed, stuck or attached)
- off (so as to remove or separate)
- Near-synonym: poikki (focuses more on what something is being separated from than what is being separated)
- leikata irti ― to cut off
- clear (not touching, e.g. during defibrillation)
Preposition
irti [with elative]
Derived terms
- ottaa irti
- saada irti
- sanoutua irti
See also
- Adjectives meaning loose
Further reading
- “irti”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *irta + -i. Akin to Finnish irti.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈirti/, [ˈirtʲ]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈirti/, [ˈird̥i]
- Rhymes: -irtʲ, -irti
- Hyphenation: ir‧ti
Adverb
irti
Related terms
- irtonain (“loose”, adjective)
References
- Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 94
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈir.ti/
- Rhymes: -irti
- Hyphenation: ìr‧ti
Adjective
irti m
- plural of irto
Anagrams
Lithuanian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɪrʲ.tʲɪ/
Etymology 1
Proto-Indo-European *Her-.[1]
Verb
i̇̀rti (third-person present tense ỹra, third-person past tense i̇̀ro)
- (intransitive) to fall apart, crumble
Conjugation
| singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
| indicative | present | yrù | yri̇̀ | ỹra | ỹrame, ỹram |
ỹrate, ỹrat |
ỹra | |
| past | iraũ | irai̇̃ | i̇̀ro | i̇̀rome, i̇̀rom |
i̇̀rote, i̇̀rot |
i̇̀ro | ||
| past frequentative | i̇̀rdavau | i̇̀rdavai | i̇̀rdavo | i̇̀rdavome, i̇̀rdavom |
i̇̀rdavote, i̇̀rdavot |
i̇̀rdavo | ||
| future | i̇̀rsiu | i̇̀rsi | ir̃s | i̇̀rsime, i̇̀rsim |
i̇̀rsite, i̇̀rsit |
ir̃s | ||
| subjunctive | i̇̀rčiau | i̇̀rtum, i̇̀rtumei |
i̇̀rtų | i̇̀rtumėme, i̇̀rtumėm, i̇̀rtume |
i̇̀rtumėte, i̇̀rtumėt |
i̇̀rtų | ||
| imperative | — | i̇̀rk, i̇̀rki |
teỹra, teỹrie |
i̇̀rkime, i̇̀rkim |
i̇̀rkite, i̇̀rkit |
teỹra, teỹrie | ||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Etymology 2
Verb
i̇̀rti (third-person present tense i̇̀ria, third-person past tense ýrė)
Conjugation
| singular vienaskaita | plural daugiskaita | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |||
| aš | tu | jis/ji | mes | jūs | jie/jos | |||
| indicative | present | iriù | iri̇̀ | i̇̀ria | i̇̀riame, i̇̀riam |
i̇̀riate, i̇̀riat |
i̇̀ria | |
| past | ýriau | ýrei | ýrė | ýrėme, i̇̀riom |
ýrėte, i̇̀riot |
ýrė | ||
| past frequentative | i̇̀rdavau | i̇̀rdavai | i̇̀rdavo | i̇̀rdavome, i̇̀rdavom |
i̇̀rdavote, i̇̀rdavot |
i̇̀rdavo | ||
| future | i̇̀rsiu | i̇̀rsi | ir̃s | i̇̀rsime, i̇̀rsim |
i̇̀rsite, i̇̀rsit |
ir̃s | ||
| subjunctive | i̇̀rčiau | i̇̀rtum | i̇̀rtų | i̇̀rtumėme, i̇̀rtumėm, i̇̀rtume |
i̇̀rtumėte, i̇̀rtumėt |
i̇̀rtų | ||
| imperative | — | i̇̀rk, i̇̀rki |
tei̇̀ria | i̇̀rkime, i̇̀rkim |
i̇̀rkite, i̇̀rkit |
tei̇̀ria | ||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
References
- ^ Derksen, Rick (2015), “irti II”, in Etymological Dictionary of the Baltic Inherited Lexicon (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 13), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 205