inuwak
Tagalog
Alternative forms
- inauac, inouac, ynouac — obsolete, Spanish-based spelling
- inawak — obsolete
- inowak — obsolete
Etymology
From in- + uwak. Literally, “likened to a crow”. Compare Kapampangan inauak. Doublet of inawak.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔinuˈak/ [ʔɪˈn̪wak̚]
- Rhymes: -ak
- Syllabification: i‧nu‧wak
Noun
inuwák (Baybayin spelling ᜁᜈᜓᜏᜃ᜔)
- mantle, cloak, or blanket resembling the black color and brilliance of crow feathers
Derived terms
- inuwakin
- mag-iinuwak
- mag-inuwak
See also
Verb
inuwák (Baybayin spelling ᜁᜈᜓᜏᜃ᜔)
Further reading
- “inuwak”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 379.
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 407: “Manto) Ynovac (pc) L. de muger”