forno

Esperanto

Etymology

From Italian forno, from Latin furnus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈforno/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -orno
  • Hyphenation: for‧no

Noun

forno (accusative singular fornon, plural fornoj, accusative plural fornojn)

  1. oven
    Synonym: bakujo

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese forno, from Latin furnus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfoɾno̝/

Noun

forno m (plural fornos)

  1. oven
  2. bakery
  3. kiln
    • 1283, “Documentos antiguos de Galicia”, in Margot Sponer, editor, Anuari de l'Oficina Románica de Lingüística i Literatura, Barcelona, 7, p. 25:
      eu, Marinna Johanis, de Lamas, vendo a uoſ, Elvira Pelaez, d'Anſemar va leyra dardade que jaz ao forno do cal alende o rio
      I, Mariña Oanes, from Lama, sell to you, Elvira Pelaez, from Ansemar, a field that lies by the lime kiln, beyond the river
  4. furnace
  5. (folklore) dolmen

Derived terms

References

Italian

Etymology

From Latin furnus, from Proto-Italic *fornos, from Proto-Indo-European *gʷʰr̥-nós, from *gʷʰer- (warm, hot).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfor.no/
  • Rhymes: -orno
  • Hyphenation: fór‧no
  • Audio:(file)

Noun

forno m (plural forni)

  1. oven
    Il pane è nel forno.The bread is in the oven.
  2. bakery

Anagrams

Latin

Noun

fornō

  1. dative/ablative singular of fornus

Old Galician-Portuguese

Etymology

From Latin furnus (oven; bakery).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfoɾ.no/

Noun

forno m (plural fornos)

  1. furnace

Descendants

  • Fala: fornu, folnu
  • Galician: forno
  • Portuguese: forno
    • Guinea-Bissau Creole: furnu
    • Malayalam: ബോർമ്മ (bōṟmma)
    • Sinhalese: පෝරණය (pōraṇaya), පෝර්ණුව (pōrṇuwa)

Old Leonese

Etymology

Inherited from Latin furnus (oven; bakery).

Noun

forno m

  1. oven
    • 1085, Fuero de Avilés[1]:
      De kasa homo morar' é fogo fezer, dará I sólido de fornage; é faza forno qui quiser.
      (For a) man to live in a house and make fire, he'll give I solidus of oven tax; and let him make whichever oven he may want.
    • 1295, Carta Puebla de Oviedo[2]:
      omme morar et ffuego fizier dara vno solido de fornaje et faga forno ubi quesierit.
      (for a) man to live and make fire, he'll give one solidus of oven tax and let him make (an) oven where he may want.
    • 1296, Fuero de Çamora[3]:
      Por feridas e por denuestos en acenia o a forno o ario, firme con mugieres.
      (please add an English translation of this quotation)

Descendants

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese forno, from Latin furnus, from Proto-Italic *fornos, from Proto-Indo-European *gʷʰr̥-nós, from *gʷʰer- (warm, hot).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈfoʁ.nu/ [ˈfoɦ.nu]

Noun

forno m (plural fornos, metaphonic)

  1. oven

Derived terms

Descendants

  • Guinea-Bissau Creole: furnu
  • Malayalam: ബോർമ്മ (bōṟmma)
  • Sinhalese: පෝරණය (pōraṇaya), පෝර්ණුව (pōrṇuwa)

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfoɾno/ [ˈfoɾ.no]
  • Rhymes: -oɾno
  • Syllabification: for‧no

Noun

forno m (plural fornos)

  1. archaic spelling of horno

Further reading