fiasco

English

WOTD – 9 November 2007

Etymology

Borrowed from Italian fiasco (bottle, flask), from Late Latin flasca, flascō (bottle, container), from Frankish *flaskā (bottle, flask) from Proto-Germanic *flaskǭ (bottle); see flask. “Failure” sense comes through French faire fiasco from Italian theatrical slang far fiasco (literally to make a bottle), of uncertain origin; perhaps from an expression fare il fiasco, meaning to play a game with the forfeit that the loser will buy the next bottle or round of drinks.[1] Doublet of flacon, flagon, and flask.

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /fiˈæs.kəʊ/
  • (General American) IPA(key): /fiˈæs.koʊ/
  • Audio (US):(file)
  • Audio (General Australian):(file)

Noun

fiasco (plural fiascos or fiascoes or fiaschi or (hypercorrect) fiasci)

  1. A sudden or unexpected failure.
    The event turned into a complete fiasco when the power went out.
    His speech was a fiasco that left the audience confused.
    • 1898, Clement Fezandié, Through the Earth:
      "Well, doctor," said Mr. Curtis, heartily, "I am glad for your sake that the financial part of the enterprise has succeeded so well, because, the more I think over the scheme, the more I am convinced that it will prove a complete fiasco in practice. And that reminds me that there is one question which I wish to ask you."
  2. A ludicrous or humiliating situation. Some effort that went quite wrong.
    Synonym: debacle
    • 1920, Edward Frederic Benson, Queen Lucia:
      There was the fiasco about Olga coming to the tableaux, which was the cause of her sending that very tart reply, via Miss Lyall, to Lady Ambermere's impertinence, and the very next morning, Lady Ambermere, coming again into Riseholme, perhaps for that very purpose, had behaved to Lucia as Lucia had behaved to the moon, and cut her. That was irritating, but the counter-irritant to it had been that Lady Ambermere had then gone to Olga's, and been told that she was not at home, though she was very audibly practising in her music-room at the time.
  3. A wine bottle in a (usually straw) jacket.
    • 1929 May–October, Ernest Hemingway, A Farewell to Arms, 1st British edition, London: Jonathan Cape [], published 1929, →OCLC:
      I sent for the porter and when he came I told him in Italian to get me a bottle of Cinzano at the wine shop, a fiasco Bold textof chianti and the evening papers. He went away and brought them wrapped in newspaper, unwrapped them and, when I asked him to, drew the corks and put the wine and vermouth under the bed.

Translations

References

  1. ^ Douglas Harper (2001–2025), “fiasco”, in Online Etymology Dictionary.

Further reading

Anagrams

Catalan

Etymology

Borrowed from Italian fiasco.

Pronunciation

Noun

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco (situation)

Dutch

Etymology

Borrowed from French fiasco, from Italian fiasco

Pronunciation

  • IPA(key): /fiˈɑs.koː/
  • Audio:(file)
  • Hyphenation: fi‧as‧co
  • Rhymes: -ɑskoː

Noun

fiasco n (plural fiasco's, diminutive fiascootje n)

  1. fiasco, debacle

Descendants

  • Indonesian: fiasko

References

French

Etymology

Borrowed from Italian fiasco. Doublet of flacon and flasque.

Pronunciation

Noun

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco (situation)
  2. fiasco (bottle)

Further reading

Italian

Etymology

From Late Latin flascō, flasca (bottle, container), from Old Frankish *flaska (bottle, flask), from Proto-Germanic *flaskǭ (bottle), from Proto-Germanic *flehtaną (to plait), from Proto-Indo-European *plek- (to weave, braid). Akin to Old High German flasca (flask), Old English flasce, flaxe (bottle). Doublet of flacone. More at flask.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfjas.ko/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -asko
  • Hyphenation: fià‧sco

Noun

fiasco m (plural fiaschi)

  1. flask
  2. fiasco
  3. flagon
  4. (figurative) debacle, failure

Descendants

Anagrams

Portuguese

Etymology

Borrowed from Italian fiasco,[1] from Late Latin flascō. Doublet of frasco.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /fiˈas.ku/ [fɪˈas.ku], (faster pronunciation) /ˈfjas.ku/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /fiˈaʃ.ku/ [fɪˈaʃ.ku], (faster pronunciation) /ˈfjaʃ.ku/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /fiˈas.ko/ [fɪˈas.ko], (faster pronunciation) /ˈfjas.ko/

  • Rhymes: (Brazil) -asku, (Portugal, Rio de Janeiro) -aʃku
  • Hyphenation: fi‧as‧co

Noun

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco (ludicrous or humiliating situation)
    Synonym: fracasso

See also

References

  1. ^ fiasco”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025

Romanian

Etymology

Borrowed from Italian fiasco. Doublet of flacon.

Noun

fiasco n (uncountable)

  1. fiasco.

Declension

Declension of fiasco
singular only indefinite definite
nominative-accusative fiasco fiascoul
genitive-dative fiasco fiascoului
vocative fiascoule

Spanish

Etymology

Borrowed from Italian fiasco. Doublet of frasco.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfjasko/ [ˈfjas.ko]
  • Rhymes: -asko
  • Syllabification: fias‧co

Noun

fiasco m (plural fiascos)

  1. fiasco
    Synonym: fracaso

Further reading