facer mal
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese fazer mal (13th century, Cantigas de Santa Maria), from facer (“to do”) and mal (“harm; evil”).
Verb
facer mal (first-person singular present fago mal, first-person singular preterite fixen mal, past participle feito mal)
- Used other than figuratively or idiomatically: see facer, mal.
- (intransitive or pronominal) to be unhealthy or indigestible
- (transitive) to harm
Conjugation
See facer
References
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “fazer mal”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “facer mal”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “facer mal”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN