esbullar
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese esbullar (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin spoliāre (“to bare, plunder”). Doublet of debullar and despoxar.
Compare Portuguese esbulhar and Spanish despojar.
Pronunciation
- IPA(key): /esβuˈʎaɾ/
Verb
esbullar (first-person singular present esbullo, first-person singular preterite esbullei, past participle esbullado)
- (transitive) to shell, to separate the grain from the straw or husk, usually by hand
- (transitive, archaic) to plunder
- c. 1350, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 129:
- Desonrra fazen (aas vegadas) os viuos e torto aos que son pasados deste mundo aquel (que as fossas do morto) non deixan estar en paz e os dessoterra quer o faça con cobiiça de leuar as pedras e os ladrillos que eran postos enos moymentos para fazer alguo lauor para sy ou para esbullar os corpos dos paños e das vestiduras
- Dishonour is committed by the living, and it is an injustice to those who have passed of this world, by those that don't leave alone the pits of the dead, either if they do this because of greed, taking the stones and bricks that were in this tombs for their own use, or either for plundering the bodies of their clothes and garments
- c. 1350, Eladio Oviedo Arce (ed.), "Fragmento de una versión gallega del Código de Las Partidas de Alfonso el Sabio", in López Ferreiro, Antonio (ed.): Galicia Histórica. Colección diplomática. Santiago: Tipografía Galaica, page 129:
Conjugation
Conjugation of esbullar
Related terms
References
- Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “esbullar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “sbul”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “esbullar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “esbullar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “debullar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN