embarrar

Asturian

Etymology

From em- +‎ barru +‎ -ar.

Verb

embarrar (first-person singular indicative present embarro, past participle embarráu)

  1. (transitive) to cover with mud

Conjugation

Further reading

  • embarrar”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1ª edición, Academia de la Llingua Asturiana, 2000, →ISBN
  • Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “embarrar”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN

Catalan

Etymology

From em- +‎ barra +‎ -ar.

Pronunciation

Verb

embarrar (first-person singular present embarro, first-person singular preterite embarrí, past participle embarrat)

  1. (transitive) to bar, to bolt, to lock
  2. (transitive) to lock up, to pen in (of persons, beasts)

Conjugation

Derived terms

  • desembarrar

Further reading

Spanish

Etymology

From en- +‎ barro (mud) +‎ -ar.

Pronunciation

  • IPA(key): /embaˈraɾ/ [ẽm.baˈraɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧ba‧rrar

Verb

embarrar (first-person singular present embarro, first-person singular preterite embarré, past participle embarrado)

  1. (colloquial) to mess up, to screw up, to bungle
  2. to coat or cover with mud, to mudden
  3. to stain or dirty with a liquid or pasty, sticky substance
  4. to stain or dirty someone's reputation
  5. to smear or rub with a liquid or pasty, sticky substance

Conjugation

Further reading